Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 14:12 - Pijin Bible

12 So olketa kol go long tufala olsem, “!Ei! !Yutufala kam! !Mifala laek fo mekem yutufala save long samting!” Den Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia ya, “!Taem nao ya! Yu bihaen long mi. Yawe hemi givim olketa finis long paoa blong yumi blong Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 So olketa kol go long tufala olsem, “!Ei! !Yutufala kam! !Mifala laek fo mekem yutufala save long samting!” Den Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia ya, “!Taem nao ya! Yu bihaen long mi. Yawe hemi givim olketa finis long paoa blong yumi blong Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 14:12
13 Iomraidhean Croise  

“Taem mifala kasem wel ya tude, mi prea nao mi sei, ‘Yawe, yu God blong masta blong mi, Ebraham. Plis yu mekem waka blong mi ya fo gohed gudfala.


So mi baodaon, an mi preisim Yawe, bikos hemi God blong masta blong mi, Ebraham, an hemi tekem mi kam stret long haos blong laen blong masta blong mi. Nao mi lukim wanfala gele hu hemi grani blong brata blong masta blong mi wea bae san blong masta blong mi hemi save maritim.”


Den taem yu herem noes antap long olketa baka tri ya, olsem wea olketa soldia i gohed fo mas kam, yu go kuiktaem fo faetem olketa, bikos mi nao mi gohed fo mas go fastaem long yu mekem yu winim olketa.”


Oraet, hemi sendem samfala man blong hem fo go lukim King Jehoas long Israel, an talem hem olsem, “King Amasaea hemi sei, ‘Yu kam fesim mi long faet.’”


Oraet, Debora hemi singaot go long Barak olsem, “!Yufala go nao! !Tude, bae Yawe hemi mekem yufala fo winim olketa ya bikos hem nao lidim yufala long faet ya! !Hemi putum finis Sisera andanit long paoa blong yumi!” So Barak hemi lidim godaon 10,000 soldia blong hem from maonten long Teboa.


Den fren blong hem hemi tok olsem, “Sei, hem nao naef fo faet blong disfala bikman blong Israel, Gidion san blong Joas. Hemi no eni deferen samting moa ya. Bae God hemi putum yumi Midian long han blong hem.”


Taem Gidion hemi herem drim ya an mining blong hem, hemi nildaon fo mekhae long Yawe. Den hemi kambaek long ami blong hem an hemi singaot olsem, “!Yumi go! !Mi save nao dat Yawe hemi putum finis ami blong Midian long han blong yumi!”


Seknomoa, sif ya hemi tok long yangfala soldia wea hemi karim olketa samting fo faet blong hem, an hemi sei olsem, “Tekem naef fo faet blong yu an kilim mi dae. Nogud olketa sei, ‘O, wanfala woman nomoa hemi kilim hem dae.’” So soldia ya hemi tekem naef fo faet an kilim hem dae nao.


Bat sapos olketa talem yumitufala fo kamap long olketa, oraet bae yumitufala go, bikos hem nao hemi saen wea Yawe bae hemi mekem yumitufala winim olketa.”


Den hemi klaemap go long han an lek blong hem nomoa, an yangfala soldia ya hemi bihaen long hem. Hemi go kilim dae olketa man blong Filistia long frant long hem, an yangfala soldia ya hemi kilim dae olketa wea i kam bihaen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan