Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 13:9 - Pijin Bible

9 An hemi tok olsem long olketa, “Yufala tekem kam olketa animol blong sakrifaes wea hemi barava bone, an blong sakrifaes fo somaot dat yumi stapgud wetem Yawe.” Den Sol hemi bonem sakrifaes go-go hemi barava bone,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 An hemi tok olsem long olketa, “Yufala tekem kam olketa animol blong sakrifaes wea hemi barava bone, an blong sakrifaes fo somaot dat yumi stapgud wetem Yawe.” Den Sol hemi bonem sakrifaes go-go hemi barava bone,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 13:9
13 Iomraidhean Croise  

Den hemi wakem wanfala olta long Yawe long ples ya. An hemi bonem olketa sakrifaes go long hem, samfala i barava bone, an samfala sakrifaes i somaot dat hemi stapgud wetem Yawe. So Yawe hemi herem prea blong hem, an ravis sik hemi finis from olketa pipol blong Israel.


Wanfala taem, king hemi go long taon long Gibeon fo mekem sakrifaes, bikos hemi nambawan tambuples blong olketa. Hemi bin mekem 1,000 sakrifaes wea hemi barava bone long olta ya.


Yu mas stap kuaet, an yu mas we-weit nomoa fo Yawe hemi helpem yu. Yu no wari taem olketa narafala pipol i gohed fo kamap ris falom olketa ravis plan blong olketa.


Yawe hemi les long sakrifaes blong man nogud, bat hemi hapi long prea blong stretfala man.


No tok olsem, “Bae mi sensimbaek ravis samting ya.” Trastem Yawe nomoa, bae hemi sevem yu.


God hemi les long sakrifaes blong ravis man. Hemi les moa sapos man mekem taem i garem ravis tingting.


Man duim wanem hemi stret an gud, hemi moabeta long Yawe winim man mekem sakrifaes.


!Bat wei blong yufala hemi barava nogud tumas! !Yufala gohed fo duim nomoa wanem yufala seleva i laekem, falom tingting blong yufala seleva! Yufala tingse, fo kilim dae wanfala man fo sakrifaesim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem man buluka wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo brekem nek blong wanfala dog fo givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem smolfala sipsip wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo tekem blad blong pikpik an givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem kaikai wea yufala ofarem kam long mi antap long olta. Yufala tingse, fo prea go long olketa laea god, hemi semsem nomoa olsem insens wea yufala ofarem kam long mi.


Bat yufala mas go olowe long wanfala tambuples nomoa wea Yawe bae hemi siusimaot fo mekem nem blong hem i stap long dea an fo yufala tinghae long nem blong hem. Long datfala tambuples nomoa


bae yufala save tekem kam olketa ofaring blong yufala. Olketa nao i olsem, sakrifaes wea hemi barava bone, an eni narakaen sakrifaes tu, an olketa wan-tent blong yufala, an eni sakrifaes blong wanfala strong promis, an eni sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, an olketa fasbon pikinini blong olketa animol blong yufala.


Long taem ya, ami blong Israel i karim Tambu Boks blong Yawe wetem olketa long taem fo faet. Sol hemi tok olsem long Prist Ahaeja, “Yu tekem kam Tambu Boks ya.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan