Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 11:1 - Pijin Bible

1 Long datfala taem, King Nahas blong Amon hemi tekem kam olketa soldia blong hem long eria blong Gilead, nao olketa hipap raonem taon long Jabes fo mekem faet. Bat olketa pipol blong taon ya i tok olsem long hem, “Mifala laekem yumi fo mekem wanfala agrimen distaem olsem, sapos yu no kam fo mekem faet wetem mifala, bae mifala letem yufala fo rul ovarem mifala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Long datfala taem, King Nahas blong Amon hemi tekem kam olketa soldia blong hem long eria blong Gilead, nao olketa hipap raonem taon long Jabes fo mekem faet. Bat olketa pipol blong taon ya i tok olsem long hem, “Mifala laekem yumi fo mekem wanfala agrimen distaem olsem, sapos yu no kam fo mekem faet wetem mifala, bae mifala letem yufala fo rul ovarem mifala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 11:1
23 Iomraidhean Croise  

Nao trifala tok olsem, “Nomoa, bat distaem mifala save nao dat Yawe hemi stap wetem yu. An mifala tingse olsem hemi moabeta fo mifala mekem wanfala strongfala promis wetem yu olsem bae yumi no mekem faet. Mifala laekem yu fo promis


Bihaen, King Nahas blong Amon hemi dae. Den san blong hem, Hanun, hemi kamap king.


An King Deved hemi tingting olsem, “Mi mas fren gudfala wetem King Hanun ya, olsem wea dadi blong hem King Nahas hemi bin fren gudfala wetem mi.” So hemi sendem samfala man fo talem toksore long King Hanun. Taem olketa man ya i kasem eria blong Amon,


Taem Deved hemi kasem Mahanaem, trifala man nao i kam mitim hem long dea. Fas man nao hemi Sobi, san blong Nahas, man blong Raba long Amon. Mektu hemi Makia, san blong Amiel, blong taon long Lo-Deba. Mektri hemi Basilae blong taon long Rogelim long Gilead.


So hemi sendem samfala man fo go talem toktok blong hem long olketa olsem, “Letem Yawe hemi blesim yufala, bikos yufala go berem King Sol. Wei ya hemi som dat yufala tinghevi long king blong yufala.


Den King Ben-Hadad hemi tok olsem long hem, “Olketa taon wea dadi blong mi i bin tekemaot from dadi blong yu bifoa, bae mi givim olketa evriwan gobaek long yu. An bae yu save mekem wanfala maket long Damaskas fo mekem olketa bisnis blong yu, olsem wea dadi blong mi i bin mekem long Samaria bifoa.” An King Ehab hemi tok olsem long hem, “Bikos yu agri fo duim olsem, distaem mi letem yu go fri.” So tufala mekem agrimen, an hemi letem hem go fri.


Bat taem olketa man blong Jabes long Gilead i herem wanem olketa man blong Filistia i mekem long Sol,


olketa strongman blong olketa wea i no save fraet, olketa go fo tekem kambaek bodi blong Sol wetem bodi blong trifala san blong hem. Olketa karim gobaek long Jabes. Den olketa berem olketa bon blong fofala andanit long wanfala barava bikfala tri long Jabes. Nao olketa no kaikai fo sevenfala de.


Hemi no save agri fo kamap slev blong yu olowe long laef blong yu.


Yufala mas no mekem eni agrimen wetem olketa, o wetem olketa god blong olketa ya.


“!Yufala mas no lisin long Hesekaea! Hem ya nao wanem King blong Asiria hemi talem: Yufala kamaot from taon ya, an yumi mekem agrimen fo no faet. Sapos yufala duim disfala samting, bae yufala evriwan i stap gudfala. Bae yufala save kaikaim olketa grep blong olketa plantesin blong yufala an frut blong olketa fig tri wea yufala plantem, an bae yufala save dringim wata long olketa wel blong yufala.


Nao olketa pipol blong Jiuda hu bin ranawe go long trifala kantri long Moab, an Amon, an Idom, an long olketa narafala kantri tu, i herem nius wea king blong Babilonia hemi letem smolfala haf blong olketa pipol blong Jiuda i stap yet long Jiuda, an olketa herem tu wea hemi siusim Gedalaea, san blong Safan, olsem gavna blong olketa.


Olketa tok olsem long hem, “Gavna. ?Waswe, yu no herem nius yet wea King Baalis blong Amon hemi sendem finis Ismael, san blong Netanaea, fo kam kilim yu dae?” Bat Gedalaea hemi no bilivim toktok ya.


Hemi tekem wanfala man wea hemi memba long laen blong king, an hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem hem, fo tufala kantri blong tufala bae save stap gudfala an no faet. An hemi fosim man ya fo mekem wanfala strongfala promis fo kipim disfala agrimen. Hemi fosim tu olketa lida blong yufala fo lusim lan ya,


“Eniwan long laen blong Amon, o long laen blong Moab, an olketa hu bae i kamaot long tufala laen ya, olketa kaen man olsem i no garem raet fo joenem eni miting blong pipol blong Yawe.


So, Yawe hemi kros tumas long olketa, an hemi letem laen blong Filistia long west an laen blong Amon long ist fo faetem olketa.


Long taem wea laen blong Amon hemi kam fo faetem pipol blong Israel,


Yu save, olketa bin ask olsem, “?Long taem yumi kam tugeta frant long Yawe long Mispa, hu nao long olketa traeb blong yumi hemi no kam joen wetem yumi?” So taem olketa kaontem evriwan olketa faendemaot wea olketa man blong Jabes-Gilead long saet go long Jodan riva nao i no kam fo joenem olketa.


“Bat taem yufala lukim olsem King Nahas blong Amon hemi kam kolsap fo faet wetem yumi, yufala no laekem Yawe fo hemi king blong yumi, so yufala tok olsem long mi, ‘Mifala laekem wanfala king fo hemi rulim mifala.’


Bihaen long taem Sol hemi kamap king blong Israel, oltaem hemi faetem olketa enemi blong hem long olketa ples raonem lan blong Israel. Hem nao olketa blong Moab, an olketa blong Amon, an olketa blong Idom, an olketa king blong Soba, an olketa blong Filistia. An evritaem hemi go faet long olketa, hemi barava spoelem olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan