Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 10:5 - Pijin Bible

5 “An bihaen, bae yu go kasem tambuples long Gibea kolsap long ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Taem yu kam kolsap long taon ya, bae yu faendem wanfala grup blong olketa profet wea olketa kamdaon from tambuples antap long hil. Samfala man hu i ringim deferen kaen gita, an pleim smol dram, an bloum bambu, olketa nao bae go fastaem long olketa profet. An Spirit blong God bae hemi mekem olketa profet i da-dans an singsing fo preisim God.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 “An bihaen, bae yu go kasem tambuples long Gibea kolsap long ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Taem yu kam kolsap long taon ya, bae yu faendem wanfala grup blong olketa profet wea olketa kamdaon from tambuples antap long hil. Samfala man hu i ringim deferen kaen gita, an pleim smol dram, an bloum bambu, olketa nao bae go fastaem long olketa profet. An Spirit blong God bae hemi mekem olketa profet i da-dans an singsing fo preisim God.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 10:5
27 Iomraidhean Croise  

Long ful aftanun nao olketa gohed fo singaot olsem olketa i krangge. Bat no eni ansa hemi kam, no eniwan hemi lisin long olketa, an no eni god hemi herem toktok blong olketa.


Long datfala taem, olketa fiftifala profet blong Jeriko i gohed fo lukluk long hem. An olketa tok olsem, “!Ei! !Spirit blong Profet Elaeja hemi kam long Elaesa finis!” Nao olketa go mitim hem, an baodaon long graon kolsap long hem.


Long Betel, wanfala seksin blong olketa profet i stap. Olketa kam lukim Profet Elaesa, an olketa tok long hem olsem, “?Yu save dat Yawe bae hemi tekem masta blong yu from yu tude?” An hemi sei, “Ya, mi save, bat yufala no tokabaotem.”


Long Jeriko tu, wanfala seksin blong olketa profet i stap long hem. Olketa kam lukim Profet Elaesa, an olketa tok long hem olsem, “?Yu save dat Yawe bae hemi tekem masta blong yu from yu tude?” An hemi sei, “Ya, mi save, bat yufala no tokabaotem.”


Fiftifala profet i gohed fo falom tufala. Tufala stap long saet long riva, an olketa profet ya i stanap farawe lelebet.


Yufala go tekem kam wanfala man wea hemi save ringim gita.” Nao taem man ya hemi ringim gita, paoa blong Yawe hemi kam long Profet Elaesa.


Profet Elaesa hemi gobaek long Gilgal, an long datfala taem, taem blong hanggre hemi kasem Israel. Nao hemi gohed fo mit tugeta wetem olketa profet long dea. Hemi talem wanfala wakaman blong hem fo putum wanfala bikfala sospen long faea an kukim supsup fo olketa profet.


Nao olketa long seksin blong olketa profet i tok olsem long Elaesa, “!Haos wea mifala stap long hem distaem, hemi smol tumas!


King Deved hemi stap long wanfala strongfala sefples antap long hil, an wanfala seksin blong ami blong Filistia i tekova long ples long Betlehem.


Oraet, Deved an plande pipol blong Israel i barava dans fogud, an singsing fo liftimap nem blong God. An olketa gohed fo ringim olketa kaen gita, an tamborin, an smolfala dram, an simbol blong olketa.


Heman an Jedutun i lukaftarem olketa hu i bloum olketa trampet, an ringim olketa simbol, an pleim olketa narafala samting fo mekem miusik fo wosipim God. An olketa long laen blong Jedutun i gohed fo gadem geit blong tambuples ya.


Hemi siusim Asaf mekem hemi lida blong olketa. Sekaraea hemi mektu lida. Nem blong olketa hu i gohed fo ringim olketa kaen gita i olsem: Jeel, an Semiramot, an Jehiel, an Matitaea, an Eliab, an Benaea, an Obed-Idom, an wanfala narafala Jeel. Asaf nao hemi ringim simbol.


Bae mi tingting gudfala long olketa waes toktok wea olketa olo i bin talem, an taem mi ringim gita bae mi talemaot mining blong olketa waes toktok ya.


So disfala wei fo lavem evriwan nao yufala mas traehad fo hem. An yufala mas traehad fo tekem olketa spesol paoa blong Holi Spirit, wea disfala paoa fo talemaot mesij blong God nao hemi winim eni narawan.


Taem Sol wetem wakaman i kasem Gibea, wanfala grup long olketa profet i kam mitim hem. Nao seknomoa, Spirit blong God hemi kam long Sol an hemi go joenem olketa, an hemi dans an singsing fo preisim God.


Trifala bae talem halo long yu, an wanfala long trifala bae hemi givim tufala tambu bred long yu. An yu mas tekem bred ya.


den hemi siusim 3,000 man fo kamap olsem ami blong hem, an hemi sendem olketa narafala man fo gohom. Hemi mekem 2,000 soldia fo stap wetem hem long Mikmas, an long olketa hil long Betel, an hemi sendem 1,000 soldia fo go wetem san blong hem Jonatan long Gibea long distrik blong Benjamin.


Bihaen, Jonatan an olketa soldia wetem hem i go kilim olketa soldia blong Filistia wea i stap long Geba. Nao nius abaotem samting ya hemi goraon long olketa pipol blong Filistia. So King Sol hemi sendem olketa soldia fo go bloum trampet long evri ples long Israel, fo kolem evriwan fo kamap tugeta fo mekem faet.


So king ya hemi sendem samfala man blong hem fo go holem Deved. Taem olketa kasem ples, olketa lukim dat olketa profet wetem Samuel wea hemi lida blong olketa, olketa evriwan i gohed fo da-dans an singsing fo preisim God, bikos Spirit blong God hemi wetem olketa. Nao Spirit ya hemi kasem olketa man blong Sol tu, an olketa go joenem olketa fo dans an singsing tu.


Nao olketa gele i ansa olsem, “Ya, hemi stap nomoa. Hemi jes wakabaot go fastaem long yutufala fo go antap distaem. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save kasem hem taem yutufala gotru long geit blong taon. Hemi jes kasem ples ya distaem, bikos tude, samfala man bae mekem sakrifaes long tambuples antap long hil aotsaet long taon. An bae olketa kaikai tugeta, bat olketa no save kaikai yet go-go kasem taem wea hemi kamap an hemi blesim sakrifaes ya. Sapos yutufala hariap, bae yutufala save faendem hem taem hemi no go antap long hil yet.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan