Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 10:27 - Pijin Bible

27 Bat samfala ravis man i tok olsem, “!Oloketa! ?Man ya hemi save sevem yumi?” An olketa no givim presen long hem, bikos olketa les long hem. Bat King Sol hemi stap kuaet nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 Bat samfala ravis man i tok olsem, “!Oloketa! ?Man ya hemi save sevem yumi?” An olketa no givim presen long hem, bikos olketa les long hem. Bat King Sol hemi stap kuaet nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 10:27
21 Iomraidhean Croise  

Nao wanfala ravis man hemi stap long datfala ples long Gilgal. Man ya, nem blong hem Seba, san blong Bikri long traeb blong Benjamin. Hemi bloum trampet, an hemi singaot long olketa soldia blong Israel olsem, “!Deved hemi no blong yumi! !Disfala san blong Jese i no blong yumi! !Yumi evriwan blong Israel, yumi gobaek long hom blong yumi!”


Nao Deved hemi go faetem pipol blong Moab, an hemi winim olketa. Den hemi tekem olketa soldia blong Moab, an hemi mekem olketa fo leidaon long graon. Hemi yusim wanfala rop fo makem hu nao long olketa hemi mas dae. Long evri trifala man, hemi kilim tufala man dae, an hemi letem wanfala laef. Bihaen long taem ya, olketa blong Moab i stap andanit long paoa blong hem, an olketa gohed fo peim taks long hem.


Evri yia nomoa olketa evriwan i gohed fo givim olketa presen long hem. Olketa presen ya i olsem: olketa samting long silva an long gol, an olketa nambawan kaleko, an olketa wepon, an olketa lif fo wakem insens, an olketa hos, an olketa dongki.


King Solomon hemi kontrolem olketa smol kantri wea i garem king, stat long Yufretis Riva long not, go kasem Filistia long west, an go kasem spialaen blong Ijip long saot. An olketa kantri ya i gohed fo peim taks go long hem, an olketa stap andanit long paoa blong hem, long taem wea hemi laef.


King Haeram blong Taea hemi bin wanfala fren blong King Deved. An taem hemi herem dat Solomon hemi kamap king an sensim dadi blong hem, hemi sendem samfala man blong hem fo go lukim hem.


An bihaen, samfala ravis man bin joenem hem fo agensim King Rehoboam, san blong King Solomon. Long datfala taem, King Rehoboam hemi yangfala, an hemi no garem gudfala tingting, an hemi no garem strong fo stopem olketa.


Yawe hemi mekem hem wanfala strongfala king ovam kantri blong hem. An olketa pipol blong Jiuda i kam fo givim olketa presen long hem. So hemi kamap wanfala risman wea olketa pipol tinghae long hem.


Mi olsem man wea hemi iapas, an hemi no save herem enisamting. Ya, mi olsem man wea tang blong hem hemi fas, an hemi no save toktok.


Hemi gud tumas fo olketa king long Spen an long olketa aelan, bae i mas givim olketa presen long hem. Hemi gud tumas fo tufala king blong Arebia an Itiopia, tufala mas tekem kam olketa presen long hem.


No lisin long evri toktok wea olketa pipol i talem. Nogud yu herem dat wakaman blong yu hemi tokspoelem yu,


Bat olketa pipol i stap kuaet nomoa an no givim eni ansa, bikos King Hesekaea bin stopem olketa fo no ansarem hem.


Taem olketa go insaet long haos ya, olketa lukim pikinini ya nao wetem mami blong hem Meri. An olketa nildaon fo mekhae long hem nao. Olketa openem olketa boks blong olketa, an olketa tekemaot kam olketa gudfala samting fo givim long hem. Olketa samting ya nao gol wetem tufala kaen insens wea hemi dia tumas.


“Disfala Mosis ya, olketa pipol blong Israel olketa agensim hem finis an olketa bin sei, ‘?Hu nao mekem yu kamap bikman an jaj blong mifala?’ Bat God nao hemi yusim disfala enjel wea Mosis hemi lukim long smolfala tri ya, an hemi sendem Mosis go fo rulim olketa an fo sevem olketa tu.


Maet yufala herem dat samfala ravis man blong yufala long wanfala narafala taon i bin lidim pipol blong datfala taon fo wosipim olketa narafala god wea yufala no bin save long olketa bifoa.


Nao olketa pipol i tok olsem long Samuel, “?Wea nao olketa man wea i toknogud olsem, ‘Hemi no stret fo Sol hemi kamap king blong yumi’? !Tekem olketa kam! !Yumi kilim olketa dae!”


Bat Sol hemi tok olsem, “Nomoa. Yumi no save kilim dae eni man blong yumi, bikos Yawe hemi bin sevem pipol blong Israel tude.”


Den Jese hemi tekem wanfala smol nanigot, wetem samfala bred, an wanfala kontena long waen, an hemi putum olketa samting long wanfala dongki, nao hemi sendem Deved wetem olketa samting ya fo go long king.


Tufala san blong Ilae i tufala ravis prist an tufala nating tinghevi long Yawe.


Plis yu tingting gudfala long samting ya, an yu tingabaotem wanem nao bae yu mas duim, bikos hemi save mekem bikfala trabol fo kasem masta wetem yumi evriwan long hia. Yu save, masta hemi no tingting gud long eni man, an hemi no save lisin long eniwan.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan