Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 10:23 - Pijin Bible

23 So olketa ran go fo tekem hem kam. Den olketa mekem hem fo stanap long frant long olketa. An olketa lukim dat hemi barava tolfala man olsem hed blong hem i hae winim olketa narafala man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

23 So olketa ran go fo tekem hem kam. Den olketa mekem hem fo stanap long frant long olketa. An olketa lukim dat hemi barava tolfala man olsem hed blong hem i hae winim olketa narafala man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 10:23
5 Iomraidhean Croise  

An hemi putum olketa enjel fo olketa gohed fo gad long saet long ist long gudfala ples ya long Iden. An olketa gad wetem olketa naef fo faet. Kaen naef ya, faea nao hemi gohed fo laet long olketa, an hemi gohed fo raon-raon satem ples ya. Yawe hemi duim diswan fo stopem olketa man fo no go kolsap long tri ya wea frut blong hem hemi save givim laef.


Bat Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu no tingabaotem hem, nomata hemi tolfala man an hemi luknaes. Mi no laekem hem, bikos wei blong mi fo lukluk long pipol hemi no olsem wei blong man. Man hemi lukluk long bodi nomoa, bat mi Yawe mi lukluk insaet long haat blong hem.”


Nao wanfala strongman fo faet blong ami blong Filistia wea nem blong hem Golaeat, an hemi blong taon long Gat, hemi kamaot from ples blong olketa. An hemi kam stanap long daon long vali ya. Strongman ya hemi tol kolsap kasem trifala mita.


Nao wanfala risman hemi stap wea nem blong hem Kis an olketa tinghae tumas long hem. Dadi blong hem nao Abiel, an grani blong hem Seroa wea hem bon kam long Bekorat, an Bekorat hemi bon kam long Afaea long traeb blong Benjamin.


Kis hemi garem wanfala san wea nem blong hem Sol. Hemi wanfala nambawan yang man. An hemi barava tolfala man tu, olsem hed blong hem i hae winim olketa narafala man long Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan