Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 10:22 - Pijin Bible

22 Nao olketa prea olsem long Yawe, “?Waswe, man hemi stap kam long hia?” An Yawe hemi som olsem, “Sol hemi haed longwe, long olketa samting blong yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Nao olketa prea olsem long Yawe, “?Waswe, man hemi stap kam long hia?” An Yawe hemi som olsem, “Sol hemi haed longwe, long olketa samting blong yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 10:22
19 Iomraidhean Croise  

Bat taem tufala no bon yet, oltaem hemi olsem wea tufala gohed fo faet insaet long bele blong mami blong tufala, nao hemi tok olsem, “?Wanem nao hemi mekem mi olsem ya?” Nao hemi go fo askem Yawe abaotem samting ya.


Bihaen, Deved hemi prea long Yawe olsem, “?Waswe long olketa taon long Jiuda? ?Mi save go stap long eniwan long olketa?” Yawe hemi ansarem hem olsem, “Ya, yu save go.” Den hemi ask olsem moa, “?Bae mi go stap long watkaen taon?” Yawe hemi ansarem hem olsem, “Hebron.”


Long taem wea Deved hemi king, taem blong hanggre i kasem pipol blong Israel fo trifala yia. So Deved hemi prea go long Yawe fo faendemaot rison blong trabol ya. An Yawe hemi ansarem hem olsem, “Trabol ya hemi hapen bikos han blong King Sol an olketa long laen blong hem i fulap long blad. Ya, hemi hapen bikos hemi bin kilim dae olketa man blong Gibeon.”


An Josua mas go olowe long Haeprist Eleasa fo save long tingting blong mi. Haeprist bae hemi yusim disfala spesol ston Urim long frant long mi Yawe, fo faendemaot evrisamting wea mi laekem. So long disfala wei, bae mi save lidim hem wetem pipol blong Israel long evrisamting wea olketa duim.”


So hemi olsem tu, sapos eniwan hemi mekem hem seleva fo hae, bae God hemi mekem hem fo lou, bat eniwan hu hemi mekem hem seleva fo lou, bae God hemi mekem hem fo hae moa.”


Bihaen long taem wea Josua hemi dae, olketa blong Israel i askem Yawe olsem, “?Wanem traeb nao bae go fastaem fo faetem olketa pipol blong Kenan?”


Oraet, olketa blong Israel i go long tambuples long Betel an prea olsem go long God, “?Hu long mifala nao bae hemi go fastaem fo faetem traeb blong Benjamin?” Yawe hemi ansa olsem, “Traeb blong Jiuda mas lidim yufala.”


Nao hemi mekem olketa laen long traeb ya fo kam. Den Yawe hemi siusimaot laen blong Matri. Nao olketa man long laen ya i kam. Den Yawe hemi siusimaot Sol, disfala san blong Kis. Bat taem olketa lukaotem hem, olketa no save faendem hem.


Den king hemi askem prist ya fo faendemaot long God olsem, “?Waswe, hemi gud fo mifala go fo faetem ami blong Filistia moa? ?Sapos mifala go, bae yu save helpem mifala fo win?” Bat God hemi no ansarem hem long datfala taem.


Samuel hemi tok olsem, “Bifoa, yu tingse yu wanfala man nating nomoa, bat distaem yu lida blong olketa traeb blong Israel. Yawe hemi mektambu long yu fo kamap king blong Israel.


Prist hemi prea go long Yawe fo faendemaot wanem nao God bae duim long Deved, an hemi givim samfala kaikai long hem, an hemi givim tu disfala naef fo faet wea bifoa hemi blong strongman fo faet blong Filistia, Golaeat.”


Bat taem Deved hemi herem nius wea Sol hemi mekem plan fo kam kilim hem, hemi tok olsem long Prist Abiata, “Yu tekem kam efod fo prea go long Yawe.”


So hemi go lukim Prist Abiata, san blong Ahimelek, an hemi tok olsem long hem, “Yu tekem kam tambu efod ya fo prea go long Yawe.” So hemi tekem kam.


Deved hemi talem hem fo askem Yawe, “?Waswe, bae mi go bihaen long olketa wea i spoelem mifala? ?An sapos mifala go, bae mifala save kasem olketa?” Yawe hemi som ansa long hem long tambu efod olsem, “Bae yu save sevem olketa pipol blong yu. Yu go bihaen long olketa, bae yu save kasem olketa, an yu save tekem kambaek olketa pipol wea olketa tekem.”


Nao Sol hemi tok olsem, “?Waswe nao yu talem toktok ya long mi? Mi blong traeb blong Benjamin, an traeb blong mifala hemi smol fogud long olketa traeb. An laen blong mi, hemi barava smol fogud long traeb blong Benjamin.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan