Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 1:22 - Pijin Bible

22 Bat Hana hemi no go wetem olketa. Hemi bin tok olsem long Elkana, “Taem pikinini hemi kamap bikfala lelebet an hemi lusim susu, oraet, bae mi jes tekem hem go long tambuhaos fo givim gobaek long Yawe, mekem hem stap olowe long ples ya.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Bat Hana hemi no go wetem olketa. Hemi bin tok olsem long Elkana, “Taem pikinini hemi kamap bikfala lelebet an hemi lusim susu, oraet, bae mi jes tekem hem go long tambuhaos fo givim gobaek long Yawe, mekem hem stap olowe long ples ya.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 1:22
17 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi bin mekem wanfala strongfala promis wetem yu, an bae hemi no save sensim tingting blong hem. Hemi bin promis olsem, “Bae yu nao yu prist olowe ya, olsem Melkisedek ya long bifoa.”


Oltaem long laef blong mi, mi save dat yu gud tumas long mi, an yu lavem mi, an haos blong yu bae hemi hom blong mi olowe nao. (Singsing blong, Deved.)


Hem ya nomoa wanfala samting wea mi askem long Yawe. Mi laekem tumas fo stap long haos blong hem oltaem long laef blong mi, mekem mi gohed fo lukluk long olketa gudfala wei blong hem, an fo askem hem fo lidim mi olowe.


oraet, bae masta blong hem mas tekem hem go long olketa jaj. Bae hemi mas mekem fo hemi stanap long doa o long pos blong doa long ples ya, nao hemi tekem nila, an hemi mekem hol long ia blong hem. Nao man ya bae hemi gohed fo slev long masta ya olowe fo ful laef blong hem.


Wei blong hem fo rul, bae hemi kamap gudfala moa. An ples wea hemi rul ovarem, bae hemi garem piis olowe. Ya, bae hemi kamap wanfala king long laen blong King Deved. Paoa blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem pipol, bae hemi gohed olowe nao. Lod Yawe yu garem evri paoa, an strongfala tingting blong yu nao bae hemi mekem evrisamting ya fo hapen.


“Sapos eniwan long yufala hemi laek fo salem lan blong hem go long narafala man, bae hemi mas no salemaot finis, bikos lan ya hemi no blong hem, bat hemi blong mi Yawe. Mi givim long yufala mekem yufala yusim, bat yufala i olsem strensa wea yufala stap fo lelebet taem nomoa long lan ya.


Nao hemi kasem taem fo Josef an Meri mas duim olketa samting wea Lo blong Mosis hemi talem fo duim bihaen wanfala woman hemi bonem pikinini boe. So tufala tekem pikinini ya go long Jerusalem fo givim hem go long God nao olsem Lo blong God hemi sei, “Yufala mas mektambu long evri fasbon boe fo God.” An olketa mekem sakrifaes tu fo mekem Meri hemi kamap klin moa long ae blong God, olsem Lo blong God hemi sei, “Yufala mas tekem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin.”


“Evri yia, yufala olketa man, yufala mas kam trifala taem long datfala tambuples wea Yawe hemi siusim. Trifala taem ya, hem nao Fist blong Pasova, an Bikde blong Sevenfala Wik, an Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos. Long trifala fist ya, no eniwan save kam nating,


bae yumi tok olsem long olketa, ‘Hem nao memori blong taem wea olketa prist i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, an go akros long Jodan Riva, an wata ya hemi no ran. Oltaem, bae olketa ston ya i stap olsem, mekem olketa hu i bon kam bihaen long yumi, bae save tingim olketa samting wea hemi hapen long yumi long ples ya.’”


Nao Hana hemi mekem wanfala strong promis long Yawe olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Plis yu sore kam long mi. Plis lukluk long trabol blong mi. Plis tingabaotem mi. !Plis yu no fogetem mi, wakamere blong yu! Sapos yu givim mi wanfala san, mi promis bae mi givim hem gobaek long yu, mekem hem kamap man blong yu oltaem long laef blong hem. An fo somaot dat hemi man blong yu, bae olketa no save katem hea blong hem enitaem.”


So mi kam fo givim disfala pikinini gobaek long Yawe. An oltaem long laef blong hem, bae hemi wakaman blong Yawe.” Nao olketa wosipim Yawe long Saelo.


Bat Samuel hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu krangge olsem? Yawe hemi God blong yu, bat yu no obeim toktok blong hem. Sapos yu obeim toktok blong hem, bae hemi save mekem olketa long laen blong yu fo kamap king blong Israel olowe nao.


Nao Elkana an Hana i gohom moa long Rama, bat disfala smol boe Samuel hemi stap long Saelo fo helpem Prist Ilae duim waka blong Yawe.


Bat long taem ya, disfala pikinini Samuel hemi gohed waka fo Yawe. Hemi werem wanfala tambu kaleko blong prist.


An Deved hemi tok olsem, “Hemi gud nomoa, mi wakaman blong yu. Wanem mi save duim, bae yu lukim.” Den sif hemi tok olsem, “!Hemi gud tumas! Bae mi mekem yu gadem mi, an bae yu stap olowe long waka ya.”


Disfala boe Samuel hemi helpem Ilae fo duim waka blong Yawe. Long datfala taem, i no plande man nomoa wea Yawe hemi givim toktok blong hem long olketa, an hemi no somaot tumas spesol drim long olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan