Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Korin 3:9 - Pijin Bible

9 Mitufala nao i waka tugeta fo helpem God, an yufala nao olsem gaden blong hem. An yufala ya, yufala haos blong God tu ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 Mitufala nao i waka tugeta fo helpem God, an yufala nao olsem gaden blong hem. An yufala ya, yufala haos blong God tu ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Korin 3:9
41 Iomraidhean Croise  

Disfala ston wea olketa man fo wakem haos i no laekem, hemi kamap barava nambawan ston fo sapotem haos ya nao.


Letem lan blong mifala hemi garem plande kaikai long hem, an bae olketa hil i fulap fogud long kaikai. Letem graon blong mifala bae hemi garem plande kaikai olsem gudfala graon long Lebanon. An letem olketa taon blong mifala bae i fulap fogud long pipol olsem wanfala fil wea hemi fulap fogud long gras.


Waes Toktok hemi olsem woman hu hemi wakem seleva haos blong hem long sevenfala strong pos.


bat olketa pipol blong mi bae i lake nomoa. Bikos Yawe hemi blesim olketa gaden wea olketa wakem long saet riva. Olketa buluka an olketa dongki blong olketa tu bae i garem plande gudfala kaikai, an bae olketa save wakabaot olobaot nomoa long ples ya.


Olsem olketa sid i oltaem grouap kam from graon, long sem wei tu, bae Lod Yawe hemi mekem wei blong mifala fo kamap stret. An bae mifala preisim hem long ae blong evri pipol blong evri narafala kantri.”


an fo lukaftarem olketa ya long Saeon. Fastaem olketa putum asis blong faea long hed fo somaot olketa sore, bat bae olketa hapi tumas, olsem wea olketa werem nambawan kraon. Fastaem olketa sore an krae, bat bae olketa singsing fo preisim Yawe. Bae olketa i olsem olketa strongfala ok tri wea Yawe seleva nao hemi plantem. An bae olketa evriwan i duim nomoa olketa samting wea hemi stret, an bae evriwan i preisim Yawe, fo olketa gudfala samting wea hemi duim.


“Olketa pipol blong mi. Olketa pipol blong olketa narafala kantri nao bae i kam fo lukaftarem olketa sipsip blong yufala, an waka long olketa gaden blong yufala, an lukaftarem olketa plantesin long grep tri blong yufala.


Mi putum yufala long lan blong mi olsem man hemi plantem wanfala nambawan grep tri wea frut blong hem hemi gud tumas. ?So hao nao yufala bin kamap olsem wael grep tri wea frut blong hem hemi nogud an hemi saoa fogud?


Bat Jisas hemi sei moa, “Evri tri wea Dadi blong mi long heven hemi no plantem, bae olketa pulumaot long rut blong olketa.


So mi talem long yu, yu nao Pita wea yu olsem wanfala ston ya. An antap long disfala bikfala ston ya bae mi wakem sios blong mi long hem. An nomata paoa blong dae, bae hemi no save fo winim disfala sios.


So Jisas hemi tok olsem long olketa disaepol blong hem nao, “Plande kaikai tumas hemi redi finis long gaden, bat olketa wakaman fo tekem, olketa no plande nomoa.


Nao bihaen nomoa, olketa disaepol olketa goaot nao, an olketa gohed fo talemaot Gudnius ya long evri ples. An Masta hemi helpem olketa, an hemi somaot dat wanem olketa tokabaotem ya hemi tru, bikos long semtaem, olketa save mekem plande mirakol long paoa blong hem.


An Jisas nao Buktambu hemi tokabaotem olsem, ‘Disfala ston wea yufala hu i wakem haos yufala no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao.’


Yufala save finis wea yufala i Tambuhaos blong God ya an Spirit blong God hemi stap insaet long yufala.


Mi nao olsem man wea hemi plantem olketa sid long gaden, an Apolos hemi olsem man wea hemi watarem olketa, bat God nao hemi mekem olketa fo grou.


?Waswe, yufala no save dat bodi blong yufala hemi Tambuhaos blong Holi Spirit? God hemi givim kam Holi Spirit long yufala an hemi stap insaet long yufala. Yufala i no blong yufala seleva,


Mifala waka tugeta wetem God, an askem strong long yufala fo no tekem olsem samting nating, disfala kaenfala lav wea God hemi somaot long yufala.


?Hao nao Tambuhaos blong God hemi save garem olketa laea god insaet? !Yumi nao tambuhaos blong God hu hemi laef! Bikos God hemi bin tok olsem, “Mi bae mi go stap wetem olketa pipol blong mi an bae mi wakabaot wetem olketa. Mi nao bae mi God blong olketa, an bae olketa nao pipol blong mi.”


God nao hemi sevem yumi olsem, an bikos yumi stap joen wetem Jisas Kraes, hemi mekem yumi fo duim evri gudfala waka wea hemi mekredi long hem finis.


Yufala mas stap joen gud wetem Kraes olsem wanfala tri o wanfala haos wea hemi stanap strong long graon. An biliv blong yufala long hem hemi mas go-gohed fo kamap strong moa, olsem olketa bin tisim yufala long hem finis. An oltaem nomoa yufala mas talem tengkiu long hem.


Bat sapos mi no kam kuiktaem, bae yu save ridim disfala leta ya abaotem gudfala wei blong olketa pipol long famili blong God. Hem ya nao sios blong God hu i laef oltaem. An sios ya nao hemi barava holemstrong tru toktok ya, mekem no eniwan save spoelem.


Bat Kraes wea hemi San Blong God, hem nao hemi Masta blong disfala haos blong God wea hemi lukaftarem gudfala tumas. An yumi nao disfala haos blong God, sapos yumi gohed nomoa fo holestrong long biliv an yumi hapi fo mekem tingting blong yumi i stap strong long God oltaem.


yufala tu i kamap olsem olketa ston wea i garem laef. An long paoa blong Holi Spirit, God hemi yusim yufala fo bildim tambuhaos blong hem. An yufala nao i olketa holi prist blong God. An long nem blong Jisas Kraes, yufala save ofarem olketa sakrifaes long God wea hemi hapi tumas long olketa.


So hemi fitim fo yumi lukaftarem olketa man olsem, mekem yumi evriwan save waka tugeta fo talemaot disfala tru toktok.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan