Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Korin 1:8 - Pijin Bible

8 An Kraes bae hemi helpem yufala fo gohed strong an fo stap stret fogud go-go kasem Lasde, disfala De blong Jisas Kraes Masta blong yumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 An Kraes bae hemi helpem yufala fo gohed strong an fo stap stret fogud go-go kasem Lasde, disfala De blong Jisas Kraes Masta blong yumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Korin 1:8
29 Iomraidhean Croise  

Hemi olsem, bikos Yawe bae hemi aotem paoa from olketa nogud pipol ya, bat bae hemi gadem olketa gudfala pipol.


Hemi olsem, bikos Yawe hemi laekem olketa wei wea i stret, an hemi no save lusim olketa hu i tinghevi long hem. Oltaem bae hemi gohed fo gadem olketa, bat bae hemi ronemaot olketa wea i bon kam long laen blong olketa nogud pipol.


Bikos taem mi San Blong Man mi kambaek, bae ka-kam blong mi hemi olsem laetning wea hemi laet bikfala long skae an hemi saen kam long wanfala saet go kasem long narasaet.


So bae hemi olsem tu long de ya wea bae mi San Blong Man mi kambaek, mekem olketa pipol luksave long mi.


?Waswe, yu tingse yu hu ya, mekem yu save jajem wakaman blong nara man? Bos blong hem nomoa save talem sapos wakaman ya hemi duim gudfala waka o nomoa. Bat bae man ya hemi gohed nomoa fo duim gudfala waka, bikos Masta blong yumi nao hemi garem paoa fo helpem hem long diswan.


!Yumi mekhae long God! Hem nao hemi save mekem yufala stanap strong long biliv blong yufala, falom Gudnius wea mi talemaot abaotem Jisas Kraes. Long Gudnius ya nao God hemi mekem klia disfala toktok wea hemi staphaed long bifoa kam yet.


Evrisamting God hemi mekem, olketa gohed weit nomoa fo taem wea God bae hemi somaot hu nao olketa pikinini blong hem.


An long Lasde bae waka blong evriwan hemi kamaot klia nao. Bikos long de ya, faea nao bae hemi somaot olketa kaen waka, wea faea bae hemi traem evri waka ya, mekem hemi kamaot klia sapos hemi gud o nomoa.


An bae yumi mas givim go disfala man long han blong Seitan fo hemi spoelem bodi blong hem. Long wei ya, bae God nao hemi save sevem spirit blong hem long disfala De blong Masta.


Mifala raetem olketa samting long yufala, wea hemi isi fo ridim an save minim. An mifala tingim dat bae yufala save long tru mining blong olketa samting ya,


nomata yufala save lelebet nomoa abaotem mifala. So taem Masta blong yumi Jisas hemi kambaek, bae yufala save praod long mifala, long sem wei wea bae mifala save praod long yufala.


God seleva nao hemi mekem mifala an yufala tu fo stanap strong long biliv long Kraes. An God seleva nao hemi siusim yumi.


Bikos taem Kraes hemi tekem sios fo kam long hem seleva, hemi laekem sios fo barava luknaes tumas wea hemi no garem enisamting rong long hem bat hemi stret fogud.


An bae yufala save long evrisamting wea hemi stret gudfala. Long wei ya, bae yufala save stap klin an stret tumas long datfala De blong Kraes.


An mi barava save dat God hu hemi bin statem disfala gudfala waka long laef blong yufala, bae hemi gohed fo finisim long datfala De blong Jisas Kraes.


Bat from Kraes hemi kamap man olsem yumi an hemi dae, God hemi mekem yufala fo kambaek an fo stapgud moa wetem hem long distaem. Olsem, God hemi save mekem yufala go stanap long frant blong hem, wea yufala barava stret an wea yufala no garem enisamting wea hemi rong long ae blong hem.


Yufala mas stap joen gud wetem Kraes olsem wanfala tri o wanfala haos wea hemi stanap strong long graon. An biliv blong yufala long hem hemi mas go-gohed fo kamap strong moa, olsem olketa bin tisim yufala long hem finis. An oltaem nomoa yufala mas talem tengkiu long hem.


Long wei ya nao, bae hemi strongim moa tingting blong yufala. So taem Jisas Masta blong yumi bae hemi kambaek moa wetem evri pipol blong hem, laef blong yufala bae hemi stret an holi long ae blong God Dadi blong yumi.


Bikos yufala seleva yufala savegud finis wea Masta blong yumi bae hemi kambaek long eni de nomoa, olsem man fo stil save kam enitaem nomoa long naet.


So mi talem strong long yufala, plis no kuiktaem fo lusim tingting blong yufala o wari tumas taem yufala herem olketa olobaot toktok wea hemi sei, “De blong Masta hemi kam finis nao.” Nogud olketa pipol laea olsem an sei Holi Spirit nao hemi talem diswan o olketa sei mifala nao talem o raetem long eni leta blong mifala.


Bat yufala save trastem Masta olowe nomoa. Bae hemi mekem yufala strong an bae hemi lukaftarem yufala, mekem paoa blong Seitan hemi no save spoelem yufala.


An dastawe nao mi safa olsem long distaem. Bat mi nating filsem, bikos mi savegud long disfala man hu mi biliv long hem. Mi barava save hemi save lukaftarem gud disfala Gudnius wea hemi putum long han blong mi, go-go kasem Lasde.


An yu savegud tu hao hemi helpem mi tumas long Efesas. Mi askem Masta fo hemi sore an kaen long hem long Lasde.


God hemi helpem yufala evritaem nomoa long kaenfala lav blong hem. An bikos yufala joen wetem Kraes, hemi kolem yufala fo garem disfala saen blong bikfala paoa blong hem wea hemi stap olowe. Distaem, yufala safa fogud fo lelebet taem nomoa, bat God bae hemi strongim biliv blong yufala, an givim paoa long yufala, mekem yufala stanap strong olowe.


Bat disfala De blong Masta, bae hemi kam olsem wanfala man fo stil, wea yumi no save long taem wea bae hemi kam. Long datfala De, bae bikfala noes hemi kamaot long skae an skae bae hemi lus. An bikfala faea tu bae hemi bonem evrisamting long skae go-go hemi nogud nao. An disfala wol tu wetem evrisamting long hem, bae i lus nao.


Olketa fren, bikos yufala gohed fo weitem olketa samting olsem, yufala mas wakahad fo mekem yufala garem tru piis wetem God. Laef blong yufala hemi mas gud tumas, an yufala mas barava stret long ae blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan