Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Micha 5:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 Tou foro Betlehem an Efrata, kay hal tikno mank i forya an o them Youda, dran toute vell mange kova, kay hi o ray an o them Israel. Glan hako tsiro his yob. An i phoure divessa his lo koy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 Tu foro Betlehem an Efrata, kai hal tikno mank i forja an o them Juda, dran tute well mange kowa, kai hi o rai an o them Israel. Glan hako tsiro his job. An i phure diwessa his lo koi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Micha 5:1
35 Iomraidhean Croise  

Oun i Rachel meras oun vas paskedo ap o drom pash o foro Efrata. Kova hi kanna Betlehem.


Hako tsiro vell o baro ray dran o kheer Youda, oun yek leskre menshendar rikrell o rayeskro kasht an o vast yaake rah, bis te vell kova, kay čačepah o baro ray hi. Ap koleste shounenn i natsyone ap i phoub.


Kote vas o Sedekya pashel, koleskro dad o Kenaan his, oun das o Mika i čamedini, oun penas: “Hoy rakreh? Patseh, o dourho o baro Deblestar djas peske mandar, oun rakrell kanna kokres touha?”


Oun o baro Devel moukas boud lourden pral leste te vell, kay trouyel djan oun randan an o them Youda. Kolla van dran i themma Babilonia, Syria, Moab, oun Ammon, oun kran o them paash. Kova vas yaake, har o baro Devel rakras ap peskre rakepangre, kay leske koy his, oun har yon kova i menshenge doureder penan.


Menshe venn khetne troul mande, oun dikenn ap mande pre-kerde mouyentsa. Te vell len čomone sapaske denn le man čamedinya.


Me homs koy glan hako tsiro, har i phoub gomme gar kerdo vas.


Me bičrom len pash kol menshende, kay kamenn mandar či te djinell, oun ap kolende rhoyedo hom, te djan le ap lende pre, oun randenn len vin oun čorenn len vin, oun stakrenn len khetne har i čik ap o drom.


Shounenn, t'mer menshe an dour themma! Ninna te čivenn t'men khetne, te djan ap o Youda, ninna te denn i kourepaskri gole, t'mer venn khetne stakedo!


I ternepen vas menge boldo, i morsh čavo vas men dino. Kova vell i baro ray, oun kharell: lačo rakepaskro, zorelo Devel, dad-hako-tsireske, ray-kay-lell-o-kourepen-krik.


Doleske moukau kol lourden te vell dran i themma, kay kote čiddo hi, kay norden hi. Lengro pralstouno hi o baro ray, o Neboukadnezar, dran o them Babilonia. Koles rodom vin, te krell yob, hoy kamau. Kolla perenn pral t'mende oun t'maro them, ninna pral kol tsele themma kay trouyel. Kal themma moukau yaake paash te dell, te ačell či har barra pral hako tsireske. Oun i vavar menshenge, kay kova dikenn, ačell o rakepen krik i trashatar, oun yon denn i vasta pral o shero khetne.


I marepaskro, hoy marell i menshen an boud themma, stas pre. Har i levo, hoy vell dran o veesh, kras lo pes ap o drom, te dell yob t'maro them paash oun rhačrell t'mare forya yaake, kay nay djivell kek koy dren.


Te lell lo i čamedini, mou te rikrell lo peskri čam koleske koy, kay dell les. Mou rikrell lo o praasepen vin!


An kotya dau o foro Yerusalem! Paash, paash krau me les. Kava vell gar, bis te vell ko morsh, koles vi-rodom, te dell lo o foro peskri phagi. An leskro vast dau o foro.


Tou mensho, čin touke kava dives an i liil, te vell gar bistedo, havo dives kova hi! Kava dives čivell o baro ray dran o them Babilonia peskre lourden troul o foro Yerusalem trouyel, te lenn le les dren.


Kanna dikess oun hayvess: Har ko lab penlo vas, te vell o Yerusalem pale neves kerdo bis pash ko tsiro, kay vell i ray o Deblestar bičedo, djan efta kope efta bersha trouyel. Oun pal efta kope 62 (shob-deesh-te-douy) bersha hi lo pale neves kerdo peskre dromentsa oun zorele kherentsa, ninna te hi kova an i pharo tsiro boud kourepah.


Me marau lengro baro rayes oun i lengre tsele pralstunen, penell o baro Devel.


Me krau te venn i Babilonarya zoreles, kol čilače oun sik kourepangre. Pral i tseli phoub venn le, de lenn le penge vavar themma dren hoy gar lengro his.


Har sikras man o Devel kova lauter, trissom me. Har shounom leskro rakepen, trissas miro mouy. I traash djas mange an i kokale, oun nashte homs bouder gar ap mire herya tardo. Me kamau ap ko dives te dikell, kay vell koy bibarht pral kol menshende, kay djan ap mende pre.


Oun palle čoungran le leske an o mouy, oun dan les ap o shero. Vavar dan les an o mouy,


Oun yon čoungran ap leste, lan leske o kasht dran o vast, oun dan les leske ap o shero.


Me penau t'menge: Ma hadenn t'maro vast ap koleste, kay kras t'men čilačo koova! Te das touke yek ap i čači čam, koleske rike ninna i servi koy, te dell lo tout!


Har yob kova penas, das yek kol biboldengro klistendar, kay koy pashel tardo his, o Yezouses an o mouy oun penas: “Har nay rakreh tou yaake o baro rashayeha?”


Oun van glan leste oun penan: “Sharedo vess tou, baro ray pral i biboldende!” Oun yon dan les an o mouy.


Ko baro rashay Anania penas ap kolende, kay troul leste tardo hi, te denn le o Paules ap o mouy.


Te hadell pes yek pral t'mende, krenn t'mer, hoy yob penell. Te kamell yob t'mare love te lell, oun kamell t'men ap peste te pandell, oun ninna yob te doukrell t'men, oun dell t'men an o mouy, moukenn t'mer kova t'mentsa te krell.


Menshen dran i dour them, foun i vavar rig i phoubyatar, anell lo pral t'mende. Sik har i baro čirklo venn le pral t'mende. Lengro rakepen hayvenn t'mer gar.


Hako tsiro his lo koy. Pash leste nay khatreh tout. Hako tsiro rikrell lo peskre moussya pral toute. Yob tradas kolen glan toute vin, kay kouran pen touha, oun penas touke: Mare len!


An ko tsiro djivas i terno morsh i menshendar Youda an o foro Betlehem an o them Youda. Oun kova his i Levitari.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan