Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 2:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 “Kay hi o ternepen, kay vell o baro ray pral i biboldende? Mer dikam ko bolepaskri momeli ap o bolepen pre te djal, hoy mende sikras, kay yob boldo vas. Kanna vam kate, te mangas les an.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 “Kai hi o ternepen, kai well o baro rai pral i biboldende? Mer dikam ko bolepaskri momeli ap o bolepen pre te djal, hoi mende sikras, kai job boldo was. Kanna wam kate, te mangas les an.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 2:2
28 Iomraidhean Croise  

“Ap i berga Sion, kay mange hi, čivom me i baro rayes, koles me vi-rodom.”


Shoun miri čay! Dik oun shoun mishto: Biste tire menshen oun tiri tseli familya!


Oun i menshe dran vavar themma venna, te dikenn le, har raylo tou hal. Oun lengre raya venna, te dikenn le ko raylepen, hoy pral toute pre djas.


Ko dives vella, penell o baro Devel, kay moukau dran o Davideskri familya i morsh bares te vell. Kova hi an o čačepen tardo. Yob vell i lačo baro ray, oun rikrell pes ap o Debleskro čačepen, oun krell hoy mishto oun čačo hi an o them.


kokres pengro baro Debleske, oun pengro baro rayeske. Kova hi i čavo o Davidestar, koles me i baro rayes krau.


Ab barhtelo, tou foro Sion! Denn gole i barhtyatar, t'mer menshe an Yerusalem! Dikenn, t'maro baro ray vella pash t'mende! Yob anell o čačepen, oun vell ap t'mari rig. Yob krell pes gar bares, oun klissell ap i bourika, ava, ap i terni bourika.


Me dikau yekes. Kova hi kanna gar koy. Doural dikau les. Dran o Yakob vell yek, kay djal pre har i bolepaskri momeli. Dran o Israel vell i baro ray, oun dell i Moabarya khetne. Oun kol morshenge, kay venna pal o Set, dell lo ap o shero.


Har o baro ray Herodes kova shounas, trashas lo. Oun ninna boud menshe an o foro Yerusalem trashan leha khetne.


Penenn i menshenge an o foro Yerusalem: Dik, tiro baro ray vell pash toute. Yob hi lačo oun krell pes gar bares. Yob hi beshdo ap i esla, ap i terni esla.


Oun o Yezous his glan o themeskro rayeste, o Pilato tardo. Oun kova poučas lestar: “Hal tou o baro ray pral i biboldende?” Koy penas o Yezous: “Ava, hi yaake, har tou penal.”


Oun yon penan: “Sharas ko baro rayes, koles o Devel bičras. O Debleskri barht vell pash mende! Baro hi o Debleskro raylepen an o bolepen!”


Kava dives vas t'menge an o foro Betlehem kova boldo, kay lell t'men dran o čilačepen vin. Yob hi ko baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob.


Koy poučas o Pilato lestar: “Hal tou o baro ray pral i biboldende?” Penas lo: “Ava, hi yaake har tou penal.”


Oun pral leste ap i kasht his činlo: Kova hi i o baro ray pral i biboldende.


“Sikepaskro,” penas o Natanael, “tou hal o Debleskro čavo. Tou hal o baro ray pral Israel.”


Koy lan le patria, kay phagan le tele, oun djan dran o foro pash leste, oun dan gole: “Sharas o Debles! Sharedo vell kova, koles o Devel bičras, o baro ray pral Israel!”


Poučas o Pilato lestar: “Hal tou čačepah i baro ray?” Penas o Yezous: “Ava, hi yaake har tou penal. Me hom i baro ray. Me vom boldo ap kay phoub, te penap o čačepen. Koon an o čačepen tardo hi, kova shounell ap mande.”


O Pilato činas ap i kotar kasht: O Yezous dran Nazaret, o baro ray pral i biboldende. Ko kotar kasht vas pral ap o troushel dino.


Koy penas o Thomas ap leste: “Miro ray oun miro Devel!”


te sharenn le halauter o čaves, yaake har sharenn le o dades. Koon o čaves gar sharella, kova sharella vitar gar o dades, kay bičras o čaves.


“Ray, me patsaua!” das yob gole, oun vitsras pes glan leste tele.


O Debleskro čaves hi peskro dadeskro vast. Lestar penas o Devel, har yob les ap i phoub bičras: I tsele Debleskre bolepangre hounte vitsrenn pen glan leste tele, te sharenn le les.


Me, o Yezous, bičrom miro bolepaskres pash t'mende, te penell lo kava koova i patslenge. Me hom o Davideskro čavo. Me hom koy rayli bolepaskri momeli, hoy djal pre taysarlake ap o bolepen.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan