Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 7:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 Oun o Yosua bičras morshen dran o foro Yericho, te djan le pash ko foro Ai. Kava foro hi čiddo pash Bet-Aven oun gar dour o forestar Betel, ap leskri rig, kay o kham pre djal. Oun yob penas ap lende: “Djan pre oun dikenn t'men an o them čorrhanes trouyel!” Oun kol morsha kran kova,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 Un o Josua bitchras murshen dran o foro Jericho, te djan le pash ko foro Ai. Kau foro hi tchiddo pash Bet-Awen un gar dur o forestar Betel, ap leskri rig, kai o kham pre djal. Un job penas ap lende: “Djan pre un dikenn tumen an o them tchorchanes trujel!” Un kol mursha kran kowa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 7:2
18 Iomraidhean Croise  

Kotar djas o Abram doureder an i berge pash o foro Betel. Mank kol forya Betel oun Ai čivas yob peskro plarhteno kheer pre. Ko foro Betel hi čiddo ap koy rig, kay o kham tele djala. Oun o foro Ai hi čiddo ap koy rig, kay o kham pre djala. Kote kras yob pale i rhačepaskri o baro Debleske, kay venn firhe leske rhačedo, oun kharas o baro Debles an.


Oun yob das kol platsa ko lab Betel. Glan ko tsiro his o lab ko forestar Louz.


Oun koy yek figura anas lo an o foro Betel oun koy vavar an o foro Dan.


I menshe Benyamin djivan an i forya: Geba, Mikmas, Aya, Betel oun leskre gaba,


Rake i vavarentsa pral kova, hoy touke glan lal, te vell kova mishto. Kova hounte kress, hoy tout ninna glan hi, har boud boudeder te kameh i kourepen te krell.


Te kamell lo i kourepen te krell, hounte hayvell lo mishto, har te djal glan. Oun kote, kay boud morsha pengro gosvepen khetne čivenn oun pral rakrenn, hoy mishto vals, djal lengro kourepen mishto.


oun venn pash o foro Aya, oun djan vergel o foro Migron; an o foro Mikmas moukenn le pengro koova pale,


Rob, tou foro Heshbon! O foro Ai hi khetne phagedo. Denn gole, t'mer djouvya an o foro Rabba, oun rivenn i gono pral t'mende! denn ropaskri gole, oun nashenn kate te kote! O Milkom peskre rashayentsa oun i pralstoune venn pandles krik anlo.


Israel, ninna te kameh tou tout trouyel te loubrell, kamau gar, te krenn i menshe an o them Youda sau koova har tou, oun anenn doosh ap pende. Ma djan an i forya Gilgal oun Bet-Aven, te mangenn kote i rhorhene deblen an! Oun ma denn t'men kote sovel oun penenn “Me dau man sovel pash o djido Debleste.”


Djinenn, me bičrau t'men har bakre mank i divye djouklende. Doleske venn gosevo har i sapa oun djoudjo har i parne čirkle, an kolende kek rhorhepen hi!


Denn yak koy pre, har t'mer t'maro djipen djivenna! Ma djivenn har dinele menshe! Djivenn har kolla, kay djinenna, hoy mishto hi!


I bare raya, kolengre themma i Israelitarya penge dren lan, djivan an kal forya: Yericho oun Ai, hoy pash o foro Betel čiddo hi,


Oun i nordetikri rig foun o Benyamineskro them djas foun o pani Yordan doureder pre ap i berge, hoy ap i nordetikri rig o forestar Yericho hi, oun doureder pre – kote kay o kham tele djal – an o pralstouno them, yaake dour bis pash o moulo them Bet-Aven.


Oun har yon ap i platsa Shittim his, bičras o Yosua, koleskro dad o Noun hi, čorrhanes douy morshen vin oun penas ap lende: “Djan oun dikenn, har zorelo o them hi, ninna o foro Yericho!” Koy djan le oun van an i kheer, kay i loubni djivas. Koya kharas Rahab. Oun yon djan dren, te ačenn le kote pral i rat.


oun van pale pash o Yosua oun penan ap leste: “Kova hi gar i baro foro. Kote hounte djan gar i tsele lourde pre. Yaake douy, triin zerya hi doha, te djan le pre oun marenn o foro Ai khetne.”


Ninna i Filistarya van khetne, te djan le an o kourepen i Israelentsa: 3.000 (triyanda-zerya) vourdya, oun 6.000 (shob-zerya) morshentsa koy pre, ninna boud lourde, kay nashenn, yaake boud har i santa pash o baro pani hi. Kolentsa djan le pre oun čivan pen pash o foro Mikmas tardo ap koy rig o forestar Bet-Aven, kay o kham pre djal!


Yaake las o baro Devel ap ko dives o Israel vin dran o vast i Filistarendar. Oun ko marepen tserdas pes bis pal o foro Bet-Aven.


Leskre mala, kolenge yob čomone bičras, his an Betel, an Ramot-Negev, an Yattir,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan