Jeremia 8:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)2 Oun kol kokale venn koy trouyel vitsedo glan o kham oun o čon oun i tsele bolepangre momlia, kolen kaman kol menshe, oun mangan len an, oun nashan lenge pal. Kolendar poučan yon oun sharan len. Kol kokale venn gar pre hadedo oun venn gar paskedo. Yon venn foul i phoubyake. Faic an caibideilO Debleskro Drom 2021 (Sinte)2 Un kol kokale wenn koi trujel witsedo glan o kham un o tchon un i tsele bolepangre momlia, kolen kaman kol menshe, un mangan len an, un nashan lenge pal. Kolendar putchan jon un sharan len. Kol kokale wenn gar pre hadedo un wenn gar paskedo. Jon wenn ful i phubjake. Faic an caibideil |
Yob čivas kol moulne platse pale pre, kay i moule deblenge firhe rhačedo van. Kol platse das leskro dad, o Hiskiya, khetne. Oun o Manasse moukas rhačepangre te krell, kay firhe rhačedo venn o debleske Baal, kay i rhorheno devel hi. Oun yob kras i debletsa Ashera, har ko baro ray pral o them Israel, o Ahab, kova ninna kras. Oun yob mangas i bolepangre momlia an oun vitsras pes glan lende tele.
Oun yob bičras i rashayen krik, kay i moule deblenge boudrenn, oun kolen i bare raya pral o them Youda moukan te vell, te rhačrenn le soungepaskro koova ap i moulne platse an i forya an o them Youda oun troul o foro Yerusalem. Kol moule debla, kolenge rhačran le soungepaskro koova, his: o Baal, o kham oun o čon, oun i tsele bolepangre momlia.
Oun yob anas man dren ap koy tikni platsa glan o baro Debleskro kheer. Oun glan o voudar o kherestar mashkral i glanstouni halla oun i sasterni rhačepaskri his 25 (biish-te-panč) morsha tardo. Kolla rissran pengre dume khatar o baro Debleskro kheer, oun dikan ap koy rig, kay o kham pre djal. Oun yon moukan pen ap i phoub te perell, oun mangan o kham an.
O Devel djas peske lendar oun moukas len. Koy mangan yon i momlia an o bolepen an. Yaake vas kova, hoy činlo hi an o liil, kay o Debleskre rakepangre činan. Kote penell o Devel: Morshale an Israel, mange rhačran t'mer kek firhen, oun anan kek rhapen glan mande an kol star-deesh bersha, har hans an o moulo them.