Jeremia 43:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)2 rakran pre-phourde morsha leha – mank lende his o Asarya, koleskro dad o Hoshaya his, oun o Yohanan, koleskro dad o Karea his – oun penan ap leste: Tou rhorheh! Maro baro Devel bičras tout gar pash mende, te peness menge: “Ma djan an o them Egiptia, oun ma djivenn kote!” Faic an caibideilO Debleskro Drom 2021 (Sinte)2 rakran pre-phurde mursha leha – mank lende his o Asarja, koleskro dad o Hoshaja his, un o Johanan, koleskro dad o Kareach his – un penan ap leste: Tu chocheh! Maro baro Dewel bitchras tut gar pash mende, te peness menge: “Ma djan an o them Egiptia, un ma djiwenn kote!” Faic an caibideil |
Ninna te hounte das yob pes sovel glan o Debleste, te rikrell lo pes ap o baro rayeste pral o them Babilonia, o Neboukadnezar, peras lo kolestar tele, oun shounas bouder gar ap leste. Oun yob djas pal peskro shero oun kras peskro dji har i bar, oun vas bouder gar pale pash o baro Debleste, kay o Israeleskro Devel hi.
Koy hi menshe, kay penenn: Avenn, te rakras koy pral, havo čilačepen mer nay krah ap o Yeremia. Men hi doha rashaya, kay nay sikrenn men maro drom, oun doha goseve, kay nay penenn menge, hoy te kras, oun doha Debleskre rakepangre, kay nay penenn menge o Debleskre laba. Mer tapras les leskre labentsa, oun das či ap leskro rakepen!
Kal pralstoune lourde his: O Ismael, koleskro dad o Netanya his, o Yohanan oun o Yonatan, kolengro dad o Karea hi, oun o Seraya, koleskro dad o Tanhoumet his, oun i morsh čave o morshestar Efay dran Netofa, oun o Yazania dran Maaka. Yon lauter oun lengre lourde van pash o Gedalya. Kova his an o foro Mispa.
O Yohanan, koleskro dad o Karea his, oun i tsele pralstoune morsha i lourdendar, kay pash leste his, kolla lan kol tsele menshen pash pende, kolen o Ismael dran o foro Mispa pandles krik anas, har lo o Gedalyes temerl das, oun kolen yon pash o foro Gibeon dran leskre vasta vin lan. Kolla his kourepangre, djouvya oun čave, oun i pralstoune dran o baro rayeskro kheer.