Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 41:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 An o eftato čon vas o Ismael an o foro Mispa. Leskro dad his o Netanya, koleskro dad o Elishama his. O Ismael his dran i rayengri familya, oun yek o pralstunendar o baro rayestar. Oun pash leste his deesh morsha. Khetne djan le pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his. Oun yon rhan kote khetne an o foro Mispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 An o eftato tchon was o Jishmael an o foro Mizpa. Leskro dad his o Netanja, koleskro dad o Elishama his. O Jishmael his dran i rajengri familja, un jek o pralstunendar o baro rajestar. Un pash leste his deesh mursha. Khetne djan le pash o Gedalja, koleskro dad o Ahikam his. Un jon chan kote khetne an o foro Mizpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 41:1
25 Iomraidhean Croise  

Har o Abner pale an o foro Hebron vas, las o Yoab les ap i rig pash o baro voudar, te rakrell yob čorrhanes leha. Koy das o Yoab les an o per čourye, yaake te meras lo. Kova kras lo doleske, kay o Abner leskro phrales, o Asahel, maras.


Har o Ahasya moulo his, stas leskri day, i Atalya, pre, te marell li hakenes, kay o baro rayeha dran yek familya vas.


Pral kol menshende, kay pral ačan an o them Youda, kolen o Neboukadnezar, ko ray pral o them Babilonia, pral moukas, čivas lo o morshes Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, koleskro dad o Shafan his.


Oun an o eftato čon vas o Ismael, koleskro dad o Netanya his, koleskro dad o Elishama his. Kolla his dran o baro rayeskri familya. Oun deesh morsha his pash leste. Oun yon dan o Gedalyes temerl. Koy pashel maran le ninna kol morshen dran o them Youda oun dran o them Babilonia, kay pash leste his an o foro Mispa.


Har o Ahasya meras, stas leskri day, i Atalya, pre, te marell li hakenes, kay o baro rayeha pral Youda dran yek familya vas.


Har homs lenge lačo, dan le man čilačepen pale. Har sikrom len miro kamlepen, dikan le čilače yakentsa ap mande.


“I bibarht hi ap leste”, penenn le. “Koon yaake čiddo hi, stell bouder gar pre.”


Mank i pre-phourde hi hako tsiro čingepen. Te hal gosevo, moukeh touke čomone te penell.


I rholi hi divyo oun zorelo har i zorelo pani, hoy lauter peha krik tserdell. Koon nay ačell tardo te zilverell i morsh?


Oun sik djas lo an o baro rayeskro kheer, kote, kay i pralstoune khetne beshdo his: o činepaskro Elishama, kay i lila činas, o Delaya, koleskro dad o Shemaya his, o Elnatan, koleskro dad o Akbor his, o Gemarya, koleskro dad o Shafan his, o Sidkiya, koleskro dad o Hananya his, oun kol vavar pralstoune.


Kol pralstoune moukan ko liil an i isema ko morshestar Elishama, kay o činepaskro his. Oun yon djan pash o baro rayeste dren oun penan leske halauter.


Pal i tsiro vas o Yohanan, koleskro dad o Karea his, khetne kol tsele vavar pralstunentsa, kay kate te kote an o them djivan, pash o Gedalya an o foro Mispa,


Har yob dikas, kay ačell o Yeremia tardo, penas lo ap leste: Dja pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, koleskro dad o Shafan his. Koles čivas o baro ray dran o them Babilonia pral i tsele forya an o them Youda. Ač pash leste mank tire menshende; oder dja kote koy, kay tou kameh. Oun o pralstouno i lourdendar das les rhapen ap peskro drom, oun vavar lačo koova, oun moukas les te djal.


Yaake vas o Yeremia an o foro Mispa pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, oun ačas pash leste mank peskre menshende, kay ačan pral an o them.


Koy his pralstoune lourde dran o them Youda pengre lourdentsa kate te kote an o them. Yon shounan, kay čivas o baro ray dran o them Babilonia ko čaves o Ahikamestar, o Gedalya, pral o them oun pral kol morshende oun djouvyende oun čavende oun kol čorvelende, kay gomme an o them Youda his, oun gar an o them Babilonia krik anlo van.


Kal pralstoune lourde his: O Ismael, koleskro dad o Netanya his, o Yohanan oun o Yonatan, kolengro dad o Karea hi, oun o Seraya, koleskro dad o Tanhoumet his, oun i morsh čave o morshestar Efay dran Netofa, oun o Yazania dran Maaka. Yon lauter oun lengre lourde van pash o Gedalya. Kova his an o foro Mispa.


Oun yob las o rayeskre čavendar yekes, oun kras leha vin, te vell yob o ray pral o them Youda, oun moukas les i sovel te dell, te perell lo gar lestar tele. I pralstunen dran ko them las lo pandles an Babilonia,


Kova penau me gar t'mendar halauterendar. Me djinau, kones me vin rodom. Kova hounte vell yaake, har an o Debleskro lab tardo hi: Kova, kay rhal kanna o maro mantsa, dell i ladini ap mande.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan