Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 40:8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

8 Kal pralstoune lourde his: O Ismael, koleskro dad o Netanya his, o Yohanan oun o Yonatan, kolengro dad o Karea hi, oun o Seraya, koleskro dad o Tanhoumet his, oun i morsh čave o morshestar Efay dran Netofa, oun o Yazania dran Maaka. Yon lauter oun lengre lourde van pash o Gedalya. Kova his an o foro Mispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

8 Kal pralstune lurde his: O Jishmael, koleskro dad o Netanja his, o Johanan un o Jonatan, kolengro dad o Kareach hi, un o Seraja, koleskro dad o Tanhumet his, un i mursh tchawe o murshestar Efai dran Netofa, un o Jaasanja dran Maacha. Jon lauter un lengre lurde wan pash o Gedalja. Kowa his an o foro Mizpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 40:8
29 Iomraidhean Croise  

Har kol Ammonarya dikan, kay kran le o Davides moulo rhoyedo, ginan le lourden dran vavar themma: 20.000 (biish-zerya) Syrarya dran o foro Bet-Rehob oun dran o foro Soba, 1.000 (yek zero) lourde o baro rayestar pral o them Maaka, 12.000 (deesh-te-douy-zerya) lourde dran o them Tob.


Oun kol Ammonarya djan vin an o kourepen, oun ačan tardo pash ko baro voudar lengro forestar. Kol Syrarya dran Soba, dran Rehob, dran Tob oun dran Maaka his kokres penge tardo ap i kotar phoub.


o Elifelet, koleskro dad o Ahasbay hi, dran Maaka, o Eliam, koleskro dad o Ahitofel hi, dran Gilo,


Oun har i pralstoune lourde dran Youda shounan, kay o baro ray pral o them Babilonia o Gedalyes pral o them Youda dren čivas, van le i lourdentsa pash o Gedalya an o foro Mispa. Kol pralstoune lourde his: o Ismael, koleskro dad o Netanya his; o Yohanan, koleskro dad o Karea his; o Seraya, koleskro dad o Tanhoumet his dran Netofa oun o Yazania dran Maaka.


Oun an o eftato čon vas o Ismael, koleskro dad o Netanya his, koleskro dad o Elishama his. Kolla his dran o baro rayeskri familya. Oun deesh morsha his pash leste. Oun yon dan o Gedalyes temerl. Koy pashel maran le ninna kol morshen dran o them Youda oun dran o them Babilonia, kay pash leste his an o foro Mispa.


oun o Marai dran Netofa, o Heled, koleskro dad o Baana hi, dran Netofa,


Yek vavar romni ko morshestar Kaleb his i Maaka. Yoy anas o Sheber oun o Tirana ap i phoub.


O Salma, leskre čave his: Kolla, kay djivenn an i forya Betlehem, Netofa, Atrot-Bet-Yoab, oun i paash kolendar, kay djivenn an Manahat. Kolla van dran Zora.


Yon van khetne kol morshentsa: O Zorobabel, o Yeshoua, o Nehemya, o Seraya, o Reelaya, o Mordokay, o Bilshan, o Misperet, o Bigvay, o Rehoum oun o Baana. Kolla hi i laba kol familyendar, kay van pale an Israel oun kitse morsha an lende his:


dran o foro Netofa: 56 (paash-sheel-te-shob);


dran i forya Betlehem oun Netofa: 188 (yek-sheel-te-orhta-deesh-te-orhta);


I pralstoune van rhoyedo ap o Yeremia, oun moukan les dava te dell, oun vitsran les an o stilepen an o kheer o morshestar Yonatan. Kova his i morsh, kay hayvas lila te činell; dran koleskro kheer kran le i stilepen.


Miro pralstouno oun ray, mouk miro mangepen glan toute te vell! Oun shoun, hoy toutar mangau! Ma mouk man pale te anell an o kheer o Yonatanestar, kova kay činell i lila. Kova vals miro merepen!


Palle pen lenge: Me mangom o baro rayestar, te moukell lo man gar bouder an o Yonataneskro kheer te anell, kote hounte meroms.”


Glan ko tsiro nashan boud menshe dran Youda an i themma Moab, Ammon oun Edom oun an vavar themma. Har kolla shounan, kay o baro ray dran o them Babilonia i vast pherdo menshen pral moukas an o them Youda, oun čivas o Gedalya pral lende,


Pal i tsiro vas o Yohanan, koleskro dad o Karea his, khetne kol tsele vavar pralstunentsa, kay kate te kote an o them djivan, pash o Gedalya an o foro Mispa,


oun penan ap leste: Djineh tou ninna, kay bičras o Baalis, ko baro ray pral o them Ammon, yekes, te dell lo tout temerl? Kova hi o Ismael, koleskro dad o Netanya his. Kova kamas o Gedalya lenge gar te patsell.


Kote penas o Yohanan čorrhanes ap o Gedalya: Mouk man te djap koy, te marap o Ismael. Kek hounte djinell, koon kova kras! Mer kamah gar, te dell lo tout moulo. Palle nay ačans i tsele menshe dran o them Youda, kay kate pash toute hi, bouder gar khetne, oun hounte djivans pale kate te kote! Oun kolla, kay pral ačans an o them Youda, vans maredo!


Yaake vas o Yeremia an o foro Mispa pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, oun ačas pash leste mank peskre menshende, kay ačan pral an o them.


An o eftato čon vas o Ismael an o foro Mispa. Leskro dad his o Netanya, koleskro dad o Elishama his. O Ismael his dran i rayengri familya, oun yek o pralstunendar o baro rayestar. Oun pash leste his deesh morsha. Khetne djan le pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his. Oun yon rhan kote khetne an o foro Mispa.


Har o Yohanan, koleskro dad o Karea his, oun i tsele pralstoune i lourdendar, kay pash leste his, ko tselo čilačepen shounan, hoy o Ismael kras,


Oun o Ismael stas khetne peskre deesh morshentsa pre, kay pash leste his, oun dan o Gedalya o rhareha moulo, koles o baro ray dran o them Babilonia pral o them čivas.


Kote van i pralstoune i lourdendar khetne, o Yohanan, koleskro dad o Karea his, o Asarya, koleskro dad o Hoshaya his, oun i tsele menshe, tikne oun bare,


Kote kharas lo o Yohananes, oun i pralstunen i lourdendar, kay pash leste his, oun i tsele menshen, tikne oun bare,


rakran pre-phourde morsha leha – mank lende his o Asarya, koleskro dad o Hoshaya his, oun o Yohanan, koleskro dad o Karea his – oun penan ap leste: Tou rhorheh! Maro baro Devel bičras tout gar pash mende, te peness menge: “Ma djan an o them Egiptia, oun ma djivenn kote!”


O Yohanan oun i tsele pralstoune lourde lan halauteren khetne pash pende, kay pral ačan dran o them Youda, oun kolla kay nashan penge an vavar themma, oun palle khere van, te djivenn le an o them Youda.


O Yayr dran i familya Manasse las ko tselo kotar them Argob bis pash o them, kay i Geshourarya oun i Maakatarya djivenn. O Yayr kharas kol gaba an o them Bashan pal peskro lab o Yayreskre gaba. Oun yaake kharenn le gomme kava dives.]


Yob his o ray pral i berga Hermon oun pral o foro Salka, oun pral o tselo them Bashan bis kote, kay i themma Geshour oun Maaka čiddo hi. Oun an o them o baro rayestar Og his ninna o paash them Gilead bis pash o them, kay o Sihon o baro ray his, kova, kay djivas an o foro Heshbon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan