Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 40:7 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

7 Koy his pralstoune lourde dran o them Youda pengre lourdentsa kate te kote an o them. Yon shounan, kay čivas o baro ray dran o them Babilonia ko čaves o Ahikamestar, o Gedalya, pral o them oun pral kol morshende oun djouvyende oun čavende oun kol čorvelende, kay gomme an o them Youda his, oun gar an o them Babilonia krik anlo van.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

7 Koi his pralstune lurde dran o them Juda pengre lurdentsa kate te kote an o them. Jon shunan, kai tchiwas o baro rai dran o them Babilonia ko tchawes o Ahikamestar, o Gedalja, pral o them un pral kol murshende un djuwjende un tchawende un kol tchorwelende, kai gomme an o them Juda his, un gar an o them Babilonia krik anlo wan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 40:7
14 Iomraidhean Croise  

Kokres i čorvelendar an o them moukas lo save koy, te boudrenn le ap o drakengro them oun ap o harhetikro them.


Kote phagan i Babilonarya an o foro dren. Oun an koy rati nashan i tsele kourepangre vin dran ko voudar mashkral kol douy massurya, hoy hi pash o rayeskro baar, ninna te his i Babilonarya troul o foro čiddo. Koy nashas o Sedekya peskre lourdentsa an o telstouno them, kay o pani Yordan nashell.


Kokres i čorvelen, kolen kay či his, moukas o Nebouzaradan, an o them Youda pale, oun das len drakengro them oun harhetikri phoub.


Har o Sedekya, ko ray pral o them Youda, oun leskre lourde kova dikan, nashan le penge rati dran o foro vin, ap ko drom, hoy djal an o rayeskri baar. Kote his i voudar mashkral kol douy massurya. Dran ko voudar nashan le penge ap koy rig, kay o telstouno them o panyestar Yordan hi.


O pralstouno i lourdendar – leskro lab his Nebouzaradan – kova anas kolen, kay gomme an o foro his, ninna kolen, kay pash lende vergel nashan, pandles an o them Babilonia.


An o eftato čon vas o Ismael an o foro Mispa. Leskro dad his o Netanya, koleskro dad o Elishama his. O Ismael his dran i rayengri familya, oun yek o pralstunendar o baro rayestar. Oun pash leste his deesh morsha. Khetne djan le pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his. Oun yon rhan kote khetne an o foro Mispa.


Oun yob las i menshen pandles, kay an o foro Mispa djides ačan: o baro rayeskre ča oun kol vavar menshe, halauteren, kay o Nebouzaradan, ko pralstouno i lourdendar, an o foro Mispa pale moukas, te dell o Gedalya garda ap lende. Oun o Ismael djas lentsa peske, oun kamas vergel pash i Ammonarya te djal.


Har o Yohanan, koleskro dad o Karea his, oun i tsele pralstoune i lourdendar, kay pash leste his, ko tselo čilačepen shounan, hoy o Ismael kras,


Kolla his morsha, djouvya oun čave. Mank lende his ninna o baro rayeskre ča, oun kol vavar halauter, kay moukas o Nebouzaradan pale pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, koleskro dad o Shafan his. O Nebouzaradan his o pralstouno lourdo, kolendar kay dan yak ap o Neboukadnezar. Mank kolende, kay khetne lino van, his ninna o Debleskro rakepaskro, o Yeremia oun o Barouk, koleskro dad o Neriya his.


Kokres i čorvelendar an o them moukas lo save koy, te boudrenn le ap o drakengro them oun ap o harhetikro them.


Oun hakeno an o them Israel hounte dell kova, oun anell kava koova pash o rayeste pral Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan