Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 24:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 His an ko tsiro, kay anas o Neboukadnezar, ko baro ray dran o them Babilonia, o baro rayes pral Youda, o Yekonya, koleskro dad o Yoyakim his, pandles dran Yerusalem an o them Babilonia. Khetne leha anas lo i pralstunen pral Youda krik, ninna kolen, kay hayvan o kashteha oun o sasteha te boudrell. An ko tsiro sikras man o Devel douy korbe, kay fayge dren his, tardo glan o baro Debleskro kheer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 His an ko tsiro, kai anas o Nebukadnezar, ko baro rai dran o them Babilonia, o baro rajes pral Juda, o Jekonja, koleskro dad o Jojakim his, pandles dran Jerusalem an o them Babilonia. Khetne leha anas lo i pralstunen pral Juda krik, ninna kolen, kai haiwan o kashteha un o sasteha te budrell. An ko tsiro sikras man o Dewel dui korbe, kai faige dren his, tardo glan o baro Debleskro kheer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 24:1
22 Iomraidhean Croise  

An ko tsiro bičras ko ray pral o them Babilonia, o Neboukadnezar, peskre lourden pash o foro Yerusalem. Oun yon čivan pen troul ko tselo foro, te nay nashell kek dran o foro vin te dren.


Oun har o bersh trouyel his, moukas les o Neboukadnezar an o foro Babilon te anell, oun moukas leha boud kouč koova dran o baro Debleskro kheer te anell, oun čivas leskro kakes, o Sedekya, pral o them Youda oun o foro Yerusalem, te vell lo baro ray.


Kava hi, hoy sikras o Devel o Yesayes pral o foro Babilon. O Yesaya hi o čavo o morshestar Amoz.


Kol forya an o moulo tato them Negev hi pandlo, oun koy hi kek, kay krenn len nay pre. Kol tsele menshe dran Youda van halauter krik anlo.


hoy o baro ray dran Babilonia, o Neboukadnezar, gar peha las, har anas lo o baro rayes pral o them Youda, o Yekonya, koleskro dad o Yoyakim his, an o them Babilonia, khetne kol pralstunentsa dran o them Youda oun dran o foro Yerusalem.


Ninna anau o baro rayes pral Youda pale an kava foro, o Yekonya, koleskro dad o Yoyakim his, khetne kol tsele menshentsa, kay dran o them Youda an o them Babilonia pandles anlo van. Ava, phagau i zoor o baro rayestar dran Babilonia. Kova penell o baro Devel.”


O Debleskro rakepaskro, o Yeremia, činas i liil ap i phourende, kay pral ačan kolendar, kay pandles krik anlo van, oun ap i rashayende oun o Debleskre rakepangre oun ap i tsele menshende, kolen o Neboukadnezar an Yerusalem pandles las oun an o them Babilonia anas.


Yob činas kava liil pal kova, kay o baro ray Yekonya oun leskri day krik anlo van khetne kol pralstunentsa dran o baro rayeskro kheer oun i pralstunentsa dran o them Youda oun dran o foro Yerusalem. Ninna kol boudepangre an Yerusalem, kay hayvenn mishto te boudrell o kashteha oun o sasteha van lentsa krik anlo.


O Sedekya, koleskro dad o Yosia his, vas o baro ray pral o them Youda. Koles čivas o baro ray dran Babilonia, o Neboukadnezar, dren, te vell lo baro ray pal o Konya. Kova his o čavo o Yoyakimestar.


oun anas ko pralstouno kasht an o them, kay i parepangre hi, oun čivas les kote an i foro an i phoub.


Oun yon čivan leske i goustri an o nak oun i kasht troul leskri meen, oun anan les pash o rayeste an o them Babilonia. Oun kote čivan le les an o stilepen, te vas leskri gole bouder gar shounlo ap i berge an Israel.


Čačepah, o baro Devel, maro ray, krell či, te rakras lo gar glan kova koy pral ap peskre rakepangre, kay leske koy hi.


O baro Devel, maro ray, moukas man te dikell, har kras yek stepangre. Kova his an ko tsiro, har o khass o douyto kopo pre djas, pal kova, har moukas o baro ray o khass o ersto kopo te činell.


Palle moukas man o baro Devel, maro ray, i vavar dikepen te dikell: Yob das i baro tatepen gole, te dell lo i menshen i phagi. Oun o tatepen rhas o baro pani pre, hoy tel i phoub hi, oun kamas o them pre te rhačrell.


Oun yob moukas man pale te dikell: Yob his tardo ap i massouri, an peskro vast i dori, kay i blayo pre-pandlo hi, te dikell lo, te hi i massouri gar bango.


Oun o baro Devel moukas man te dikell o baro rashayes Yeshoua. Kova his tardo glan o bolepaskro o baro Deblestar. Oun ap leskri čači rig his o beng tardo, te čivell lo i doosh ap o Yeshoua.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan