Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosea 5:3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

3 Me prindjrau o Efrayim mishto, oun kova hoy o Israel krell, hi gar khatedo glan mande. O Efrayim loubras pes trouyel, o Israel kras pes pale-čiddo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

3 Me prindjrau o Efrajim mishto, un kowa hoi o Israel krell, hi gar khatedo glan mande. O Efrajim lubras pes trujel, o Israel kras pes pale-tchiddo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosea 5:3
24 Iomraidhean Croise  

Glan te vas ko tsiro, kay djinell lo kova, vell ko them mouklo čiddo, glan koleskre douy bare rayende tout savi bari daar hi.


Oun pral toute oun tire menshende oun i menshende an tiro them anell o baro Devel save divessa, har yon gar van, yaake rah har dran o them Israel douy themma van: o Israel oun o Youda. Kol divessa venna o baro rayeha pral o them Assour.”


Hi čačo, i Syrarya oun i Efrayimarya khetne lengro baro rayeha, o Peka, lan penge čilačepen glan khatar toute oun penan:


Har rakras o baro Devel o ersto kopo ap o Hosea, te penell yob leskre laba i menshenge, penas lo ap leste: Rode touke i loubni oun romedine lat! Tout hounte vell čave, kay i loubyatar ap i phoub anlo venn. Yaake sikreh: I menshe an kava them hi har i loubni: Yon moukan man oun nashenn vavar deblenge palla.


O baro Devel penell: O rhorheno rakepen i menshendar an o them Efrayim hi troul mande. O kheer Israel rhorhell man vavar deblentsa. Ninna i menshe an o them Youda rikrenn pen gar ap mande, ko čačo Debleste, kay rikrell peskro lab.


His i tsiro, koy trissan i menshe, te rakras o Efrayim. Yaake an-diklo his lo an o them Israel. Palle vas i tsiro, koy djas lo o Debleskro dromestar tele, oun moukas pes o debleha Baal dren. Kova his leskro merepen.


Me hom, kay dom garda ap t'mare phourende an o moulo tato them, kote kay kek zenlepen hi.


O Efrayim las pes glan, te nashell lo i rhorhene deblenge palla. Doleske vell lo kanna tele rikedo. Oun leskro čačepen vell i pirentsa stakedo.


Har dikas o Efrayim peskro nasslepen oun o Youda peskro doukepen, djas o Efrayim an o them Assour, oun poučas kote o baro rayestar, te vell lo leske ap i rig. Kova nay vell t'menge gar ap i rig, vitar gar nay krell lo t'maro doukepen sasto.


An ko tsiro, kay dau o Efrayimeske peskri phagi, vell leskro them i moulo them. Halauter, hoy i Israelenge trad dom, vell yaake har penom.


An o them Israel dikom djoungelo čilačo koova. Kote moukas man o kheer Efrayim har i djouvel, kay peskro romes rhorhell. Yaake kran pen mire menshe pale-čiddo.


Hoy te krap touha, Efrayim? Hoy te krap touha, Youda? T'mer moukenn man yaake sik har i folka, hoy taysarlakro krik djal, oun har ko pani, hoy ap o zenlepen hi.


I menshe an o them Efrayim kran penge boud rhačepangre, kay rhačran le čomone, te vell lengri doosh krik lino. Oun yaake kran le, te vas lengri doosh gomme boud oun boudeder.


Mank i tsele natsyone ap kay phoub han t'mer kokres kolla, kolen mange vin rodom, oun ap lende yak dom. Doleske hi t'mari doosh yaake baro, oun me hounte dap t'men i phagi.


Me djinau ko boud čilačo koova, hoy kran t'mer. Oun dikau, har baro t'mari doosh hi. T'mer rikrenn t'men gar pale, lače menshen palla te lell, oun moukenn t'men te ginell. Kek čačepen denn t'mer i čorvelen.


Leskri zoor hi yaake baro har i gouroumeskri zoor. Kolla, kay lestar venna hi har shinga i divye gourmendar. Kolentsa tradenn le i menshen dran vavar themma bis an i doureder themma ap i phoub. Kova krenn i menshe, kay venna o Yosefeskre douy čavendar: kol 10.000 (deesh-zerya) dran o kheer Efrayim, oun kol zerya dran o kheer Manasse.


O Devel dikella lauter. Či an mende hi khatedo glan leskre yaka. Lauter hi pre čakedo glan leste. Oun leske hounte penas mer halauter, hoy kram.


Me djinau halauter, hoy t'mer kran. T'mer han har i pipen, hoy hi gar shila, vitar gar tato. Kamaus, te venn t'mer yek kolendar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan