Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 Oun o baro ray moukas khetne te kharell i tsele dourkepangren oun dravepangren, kolen, kay bengeskro koova krenn oun kolen, kay an i bolepangre momlia draverenn. Yon hounte penan leske, hoy leskri souni kamell te penell. Oun yon van oun his tardo glan leste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 Un o baro rai mukas khetne te kharell i tsele durkepangren un drawepangren, kolen, kai bengeskro koowa krenn un kolen, kai an i bolepangre momlia drawerenn. Jon hunte penan leske, hoi leskri suni kamell te penell. Un jon wan un his tardo glan leste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:2
16 Iomraidhean Croise  

Taysarlakro daras yob. Oun yob moukas i tsele dourkepangre oun goseve an o them Egiptia te kharell. Oun o baro ray penas lenge, hoy yob souni das. Oun kek his koy, kay penell nashte, hoy koy souni leske penella.


Oun o baro ray rakras i goseve morshentsa, kay prindjran mishto o themeskro čačepen. Pash lende his yaake, kay o baro rayeskro koova hounte vell glan kolende, kay hayvan mishto o themeskro čačepen oun djinan, hoy te krenn.


Kote moukas o Farao i goseve morshen oun i dourkepangren gole te dell. Oun kol egiptikre dourkepangre kran emligo koova an pengri zoor.


Palle djinenn i Egiptarya gar bouder, hoy te krenn le. Oun me krau, te djal lenge gar, hoy kamenn le te krell. Oun palle djan le pash pengre rhorhene deblen, te poučenn le lendar, oun pash kolende, kay i moulen poučenn, oun pash i dourkepangren oun dravepangren.


Nay vell, te penenn i menshe t'menge: “Poučenn kolen, kay i moulentsa rakrenn, oun poučenn i dravepangren, kolla, kay rakrenn lokes glan pende.” Ap kolende penenn: “Hounte poučenn gar i menshe pengro debles? Poučenn le i moulen i djidenge?”


Oun an hako koova, hoy o baro ray lendar poučas, his yon deesh kope gosveder oun hayvan boudeder har i tsele dourkepangre oun dravepangre an i tsele themma, kay o Neboukadnezar baro ray his.


“Yon hounte venn sasto oun shoukar, gosevo oun siklo”, penas lo. “Ninna hounte hayvenn le pen an halauter mishto vin, oun nay hayvenn sik, yaake te nay boudrenn le mange an miro kheer. Oun lenge vell pashel anlo, har i Kaldearya rakrenn oun pengro rakepen činenn.”


Oun yon penan ap leste: “Kek mensho ap kay phoub nay penell touke, hoy tou kameh, baro ray! Kek baro ray, har baro oun zorelo yob ninna his, poučas savo koova yekestar mank peskre dourkepangre oun dravepangre oun kolendar, kay an i bolepangre momlia draverenn.


Oun o Daniel penas ap o baro rayeste: “Kova, hoy tou kameh te djinell, miro ray, kova nay penell touke kek siklo, kek dravepaskro, kek dourkepaskro oun kek, kay nay draverell an i bolepangre momlia.


An ko tsiro van Babilonarya oun phoukran ap i biboldende.


Oun me penom zoreles, te venn i tsele sikle morsha an o them Babilonia pash mande khetne, te nay penenn le mange, hoy koy souni kamell te penell.


“Beltsazar, tou pralstouno pral i tsele siklende, djinau, te hi o dourho i bolepangre deblendar an toute, oun touke hi či khatedo. Yaake pen mange, hoy miri souni kamell te penell!”


Oun o baro ray das zoryah gole oun penas, te anenn le i dravepangren pash leste, ninna kolen, kay an i bolepangre momlia draverenn oun kolen, kay i moulen poučenn. Oun yob moukas kol siklenge dran o foro Babilon te penell: “Hakeno, kay nay draverella, hoy koy činlo hi, oun mange nay penella, hoy kova kharella, kova vell rido an rayengre lole koola, oun lell koy pashel i sonakaskri verkli troul peskri meen. Oun yob vell o triinto pralstouno an miro them.”


Oun i Filistarya dan pengre rashayen oun dourkepangren gole, oun poučan lendar: “Hoy kras mer ko morhtoneha o baro Deblestar? Har bičras les pale kote kay lo vas?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan