Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Bičepangre 9:27 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

27 O Barnabas las les pash peste oun anas les pash kol Yezouseskre bičepangre, oun penas lenge, har o Saulo ap ko drom, kay djal an o foro Damaskus, o ray Yezouses dikas, oun kova leha rakras, oun har yob an o foro Damaskus i menshenge o Yezousestar penas, oun les kek daar his, te rakrell lo lestar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

27 O Barnabas las les pash peste un anas les pash kol Jesuseskre bitchepangre, un penas lenge, har o Saulo ap ko drom, kai djal an o foro Damaskus, o rai Jesuses dikas, un kowa leha rakras, un har job an o foro Damaskus i menshenge o Jesusestar penas, un les kek daar his, te rakrell lo lestar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Bičepangre 9:27
20 Iomraidhean Croise  

Oun i patsle an o foro Yerusalem shounan kova, oun bičran o Barnabes an o foro Antiochia.


Oun o Barnabas djas an o foro Tarsus, te rodell lo o Saules.


O Barnabas oun o Saulo anan kol love i patslenge an o foro Yerusalem. Palle van le pale an o foro Antiochia. Lentsa djas o Yohanni Marko.


His i dives, kay sharan le o Debles oun rhan či, te venn le leske feteder koy. Koy penas lenge o Debleskro Dourho: “Bičrenn o Barnabes oun o Saules vin, te krenn le koy boudi, hoy me len dau. Me dom len gole, te krenn le kova.”


Har o Paulo oun o Barnabas kova shounan, penan le kol morshenge: “Hi gar čačo, hoy t'mer i patslenge penan!” Koy his len i baro čingepen lentsa. Koy pre penan lenge i phrala, te djan yon douy i vavar phralentsa an o foro Yerusalem pash o Yezouseskre bičepangre oun pash i phoureder mank i patslende, te poučenn le lendar, hoy yon pral kova penenna.


Har yon dikan, har o Petro oun o Yohanni rakran, kay kek traash an lende his, kran le bare yaka. Oun yon hayvan, kay kolla kek bare rakepangre oun goseve morsha hi, oun djinan ninna, kay yon o Yezouseha khetne his.


Ray, shouneh tou, kay yon men kanna trad denna? Mer ham tire boudepangre. De men koy zoor, te nay rakras toutar!


Yaake kras kova ninna o Yosef. Kova his i Levitari oun vas dran o them Ciprus. O Yezouseskre bičepangre dan les ninna Barnabas gole. Ko kharella ap lengro rakepen: O morsh, kay rakrell i menshentsa lačo, te hi lengro dji pharo.


O Anania djas koy, vas an ko kheer, čivas i vasta ap o Sauleste oun penas: “Miro phraal Saulo, maro ray Yezous bičras man, kova, kay moukas pes ap ko drom toutar te dikell. Yob kamell, te dikess tou nay pale, oun te vess pherdo Debleskro Dourho.”


Yob rakras ninna kol biboldentsa, kay rakrenn grichtikes, oun čingras lentsa pral kova, hoy an o Debleskro lab činlo hi. Kal bibolde kaman les te taprell oun te marell.


Pal lende moukas yob pes mandar te dikell. Pal mande dikas les bouder kek. Oun me homs gar moldo, te dikap les.


Me poučau t'mendar: Hounte boudrap me oun o Barnabas maro rhapaske kokres?


Yaake har o Kefas douy čipyentsa rakras, kran ninna kol vavar patsle bibolde. Har o Barnabas len dikas, kras yob ninna yaake har yon, oun tserdas pes kol patslendar pale, kay kek bibolde hi, te vell lo an-diklo pash i biboldende.


Kol pralstoune mank i patslende his o Yakobo, oun o Kefas, oun o Yohanni. Har yon hayvan, kay o Devel mange lačo hi oun man koy boudi das, dan yon man oun o Barnabas o čačo vast, te dikenn halauter, kay ham mer phrala. Mer kram vin, te djas mer pash kolende, kay kek bibolde hi, oun yon te djan pash i biboldende.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan