Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mose 26:5 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

5 Oun tou peness glan o baro Debleste, kay tiro Devel hi: “Miro phouro dad his i Aramari, koles kek them his, kay lo khere his. Oun yob djas peskri familyah an o them Egiptia, oun his kote i vi-themari. Leskre menshe his gar boudeder har i vast pherdo, oun kote van le boud oun boudeder, i bari zoreli natsyona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

5 Un tu peness glan o baro Debleste, kai tiro Dewel hi: “Miro phuro dad his i Aramari, koles kek them his, kai lo khere his. Un job djas peskri familjah an o them Egiptia, un his kote i wi-themari. Leskre menshe his gar budeder har i wast pherdo, un kote wan le bud un budeder, i bari soreli natsjona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mose 26:5
28 Iomraidhean Croise  

Me kamau te vell toutar i bari natsyona. Me čivau miri zoor oun miri barht ap toute, oun kamau tiro lab bares te krell. Oun koy barht, hoy me tout dau, djal doureder ap i vavar menshenge.


Dja an miro dadeskro them, pash mire menshende! Kolengre čendar le miro čaveske Isaak i romyat!”


O Isaak his star-desha bersh phouro, har yob romedineras i Rebekka. Lakro dad his o Betouel, oun lakro phraal his o Laban. Kolla his Aramarya dran o them Paddan-Aram.


Kol lače laba, hoy o Isaak pral o Yakobeste rakras, kran, te vas o Esau rhoyedo ap o Yakobeste. Doleske penas o Esau ap peste: “Ko tsiro vella sik, kay rovenn le pral miro dadeskro merepen. Te hi lo moulo, dau miro phrales moulo.”


Oun o Isaak moukas o Yakobes te djal. Oun yob djas an o them Paddan-Aram pash o Laban. Koleskro dad his o Aramari Betouel. O Labaneskri pheen his i Rebekka, koy day o Yakobestar oun o Esaestar.


Oun o Yakob rhorhras o Labanes, ko Aramari oun penas leske gar, kay yon kaman penge te djal.


An i rati vas o Devel an i souni pash o Laban, ko Aramari. Oun penas ap leste: “Kre o Yakobes kek čilačepen oun de yak ap tire laba, hoy rakreh o Yakobeha!”


Yaake djas mange: Ap o dives maras man o kham oun an i rati o shilapen. Boud kope nay sovom me gar.


Lenn douy kope yaake boud love peha har o ersto kopo. T'mer hounte denn kol love pale, kay hatsan an t'mare gone. Nashte vell yekeskri doosh, hoy yob gar djinas.


Oun me dau tout halauter, hoy tout hounte vell djipaske. Yaake te vess gar čorvelo, tou oun tiri familya oun lauter hoy tout hi. Panč bersha hi glan mende, kay hi i menshen či te rhal.


Oun o Devel bičras man glan t'mende an kava them, te lell yob t'men dran i bari bok vin, te ačenn t'mer oun t'mare čave djido ap i phoub.


O Yosefes his douy čave, kay an o them Egiptia bolde van. Khetne lentsa his yon efta-desha menshe an o Yakobeskri familya, kay djan an o them Egiptia.


Oun i Israelitarya djivan an o them Egiptia, an o them Gosen, lan boud čave oun van boud boud menshe.


Oun yon penan ninna: “I bok hi baro an o them Kanaan. Hi kek zenlepen rhapaske mare bakrenge. Doleske vam mer, te ačas i tsiro kay. Kanna mangah tout, miro ray, mouk men te djivell an o them Gosen.”


Ninna te djan le zoreles ap lende, van yon boudeder oun zorleder. Oun i Egiptarya daran lendar,


Khetne pengre čaventsa oun čavengre čaventsa his le 70 (efta-deesh). O Yosef his glan lende an o them Egiptia.


Lengre čave lan yaake boud čave, kay vas o them pherdo lendar.


An o foro Gilead mangenn le rhorhene deblen an. Či-moldo hi kolla, kay kova krenna! An o foro Gilgal marenn le gourma i rhorhene deblenge. Doleske venn lengre pre-čidde barra trouyel dino, oun ačenn čiddo ap i harhetikri phoub.


O Yakob hounte nashas peske an o them Aram, oun o Israel hounte boudras i vavareske, te lell lo i romyat, oun hounte das yak ap i bakre, te nay romedinerell lo lat.


Yaake vas o Yakob an o them Egiptia, oun kote djivas lo peskre čaventsa. Kolla hi mare phoure. Oun kote meran le ninna.


T'maro baro Devel kras t'men yaake boud. T'mer han kava dives yaake boud har kol momlia an o bolepen hi.


70 (efta-deesh) menshe his t'mare phoure, har le an o them Egiptia tele djan. Oun kanna kras t'maro baro Devel t'mendar yaake boud har i bolepangre momlia.


Oun ko rashay lell koy korba dran tiro vast oun čivell lat glan i rhačepaskri, kay o baro Debleske rhapen oun firhe rhačedo venna.


Kova kras lo gar doleske, kay hans boudeder har kol vavar. Na-a, t'mer han i tikneder natsyona har kol vavar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan