Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mose 13:22 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

22 Oun yon djan an o them Negev, oun van bis pash o foro Hebron. Kote djivas o Ahiman oun o Sheshay oun o Talmay, kolengro dad o Anak his. O foro Hebron vas nevo kerdo efta bersha glan o foro Soan an o them Egiptia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

22 Un jon djan an o them Negev, un wan bis pash o foro Hebron. Kote djiwas o Ahiman un o Sheshai un o Talmai, kolengro dad o Anak his. O foro Hebron was newo kerdo efta bersha glan o foro Zoan an o them Egiptia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mose 13:22
21 Iomraidhean Croise  

Oun o Abram djas peskre plarhtene kherentsa trouyel, oun vas pash o foro Hebron oun ačas tel i bare rouka ko morshestar Mamre. Oun kote kras yob i rhačepaskri o baro Debleske, kay venn firhe leske rhačedo.


Oun yoy meras an o foro Kiryat-Arba. Kova hi kanna Hebron an o them Kanaan. Oun o Abraham vas pash late, rovas oun das i djiyestar gole pral lakro merepen.


Pal kova poučas o David o baro Deblestar: “Djap me an yek kol foryendar an o them Youda, te ačap kote?” Oun o baro Devel penas ap leste: “Dja koy!” Oun o David poučas: “An havo foro?” Penas o Devel: “An Hebron.”


Ko tsiro, kay o David baro ray his pral o kheer Youda, oun an o foro Hebron djivas, kova his efta bersha oun shob čon.


Koy his mank i Filistarya i baro morsh, bareder har i vavar. Leskro lab his Yishbi-Benob. Koleskri lengsti čouri his boudeder har triin kilogramme pharo. Ninna his les i nevo rharo dran saster. Kova kamas o Davides moulo te dell.


Glan lengre phourende kras yob baro zorelo koova an o them Egiptia, pash o foro Soan.


Lenge vas gar an o shero, har sikras lo peskri bari zoor an o them Egiptia, oun havo baro koova yob kras pash o foro Soan.


I pralstoune dran o foro Soan hi dinele, i goseve rakepangre o baro rayestar Farao penan leske narvelo koova. Har nay penenn le leske: Mer ham i čave goseve morshendar, mare phoure his bare raya an o phouro tsiro?


I pralstoune pral o foro Soan van dinele, oun i pralstoune pral o foro Memfis kran pen čomone glan. I tsele pralstoune an Egiptia anan i menshen ap i rhorheno drom.


T'mare pralstoune djan an o foro Soan, oun t'mare bičepangre van an o foro Hanes.


Oun o Mose bičras len, te hatsenn le vin har ko them Kanaan hi. Oun yob penas ap lende: “Djan koy pre an o moulo tato them Negev, oun palle djan ap o pralstouno them!


Yek koova hi gar mishto: Kol menshe, kay djivenn kote, hi zorelo. Kol forya hi baro oun zorelo kerdo. Oun mer dikah kote ninna kol menshen, kay venn pal o Anak.


Mer dikam kote ninna i Nefilim, kay hi bare menshe. Lengro phouro dad hi o Anak. Mer hams an mare yaka har stepangre, oun yaake hams ninna an lengre yaka.”


I menshe kote hi baro oun venn kharedo rise. T'mer shounan, har lendar penlo vas: Kek nay vell zorleder har yon.


Palle moukas o Yosua o foro Eglon pal peste oun djas pash o foro Hebron. Oun i tsele Israelitarya djan leha. Oun yon kouran pen kolentsa kay kote djivan,


O foro Hebron his yek kol foryendar, kay kolla nay nashenn, kay yekes moulo dan. Kava foro oun koy phoub, hoy troul ko foro hi, kay i firhe nay rhan, van kolende dino, kay van o rashayestar Aron. Ninna lan yon kol forya: Libna oun koy phoub troul o foro, kay i firhe nay rhan;


Oun palle kouran le pen kolentsa an o them Kanaan, kay an o foro Hebron djivenn. – Oun ko foro kharas glan ko tsiro Kiryat-Arba. – Oun yon dan i familyen Sheshay oun Ahiman oun Talmay oun his zorleder har yon.


oun Hebron, oun an kol tsele gaba, kay o David peskre morshentsa dren oun vin djas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan