Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Samuel 8:17 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

17 O Zadok, koleskro dad o Ahitoub hi, oun o Ahimelek, koleskro dad o Abyatar hi, his rashaya. O Seraya his kova, kay činas i lila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

17 O Zadok, koleskro dad o Ahitub hi, un o Ahimelech, koleskro dad o Abjatar hi, his rashaja. O Seraja his kowa, kai tchinas i lila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Samuel 8:17
21 Iomraidhean Croise  

Oun ninna o rashay, o Zadok, his koy pashel, khetne kol tsele Levitarya. Oun yon hidjran o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi. Oun pal o pani Kidron čivan le ko morhton tele ap i phoub oun hadan les pale pre har i tsele lourde dran o foro vergel o pani van. Oun o rashay Abyatar his ninna koy.


Oun o Houshay penas ap kol rashayende, o Zadok oun o Abyatar, hoy o Ahitofel penas o Absalomeske oun kol phourenge an Israel. Palle penas lo: “Me penom lenge, te krenn yon kova vavarčandes.


O baro ray David bičras morshen pash kol rashayende Zadok oun Abyatar oun moukas lenge te penell: Rakrenn kol phourentsa an o them Youda, oun poučenn lendar: “Hoske kamenn t'mer, te venn kol tsele vavar sikeder har t'mer oun lenn o baro rayes pale an leskro kheer? I tsele Israelitarya kamenn, te vell yob pale.


Man, miro ray, moukas lo gar te kharell, vitar gar o Zadok, ko rashayes, oun o Benaya, koleskro dad o Yoyada his. Oun tiro čaves, o Salomo, moukas lo vitar gar te kharell.


Oun o rashay Yoyada las i morhton oun kras i rheb dren, oun moukas ko morhton pash o sasterno bob te čivell ap i čači rig, kote kay i menshe dren venna an o baro Debleskro kheer. Kol rashaya, kay kote yak dan, čivan ko tselo roup kote dren, hoy an o baro Debleskro kheer anlo vella.


Kote moukan le o baro rayes te kharell. Oun o Hiskiya bičras pash lende triin morshen: o pralstounes pral peskro kheer, o Elyakim, leskro dad hi o Hilkiya, oun o Shebna, kova kay činell i lila, oun o moskro Yoa, koleskro dad o Asaf hi.


koy pashel o Yoyada, ko pralstouno pral o kheer Aron, leha his 3.700 morsha;


o Zadok, i terno zorelo kourepaskro, oun leskre menshendar 22 (biish-te-douy) pralstoune.


Oun o David moukas i rashayen o Zadok oun o Abyatar pash peste te vell, ninna i Levitaryen, o Ouriel, o Asaya, o Yoel, o Shemaya, o Elyel, oun o Amminadab.


I rashaya, o Zadok oun leskre phrala, kran pengri boudi pash o baro Debleskro plarhteno kheer ap i berga pash o foro Gibeon.


Yon hounte anan o baro Debleske hako dives firhen, kay leske tseles rhačedo venn ap i sasterni rhačepaskri, taysarlakro oun ratsyakro. Yaake his glan činlo an o Moseskre lila, kay tardo hi, hoy o baro Devel peskre menshendar Israel kamella.


O Zadok, koleskro dad o Ahitoub hi, oun o Ahimelek, koleskro dad o Abyatar hi, his rashaya. O Shavsha his kova, kay činas i lila.


O Merari, leskre čave his: o Mali oun o Moushi. Oun kalla hi i menshe, kay van pal o Levi pal lengre dadengre khera:


koleskro čavo his o Elkana, koleskro čavo his o Abiasaf, koleskro čavo his o Assir,


o Asarya, koleskro dad o Hilkiya hi, koleskro dad o Meshoullam hi, koleskro dad o Zadok hi, koleskro dad o Merayot hi, koleskro dad o Ahitoub hi, ko pralstouno pral o Debleskro kheer,


koleskro dad o Shalloum, koleskro dad o Zadok, koleskro dad o Ahitoub,


Oun o Barouk draveras dran ko liil o Yeremiyeskre laba glan i menshende an o baro Debleskro kheer. Yob his tardo an koy isema ko morshestar Gemarya, koleskro dad o Shafan his. Kova his o činepaskro, kay i lila činas. Leskri isema his ap i pralstouni platsa pash o nevo voudar o baro Debleskro kherestar.


Kol rashaya dran o kheer Levi, kolengro phouro dad o Zadok his, yon ačenn mire rashaya, oun nay boudrenn mange. Har i Israelitarya mandar tele peran, kran yon pengri boudi mishto an miro kheer. Doleske nay ačenn le mire rashaya oun nay anenn o thulepen oun o rat kol marede firhendar glan mande. Kava penell o baro Devel, maro ray.


An ko tsiro, kay o Abyatar o baro rashay his, djas o David an o Debleskro kheer oun rhas o Debleskre mare, hoy kote čiddo his. Pal i biboldengro čačepen his kol mare i rashayenge kokres koy. O David rhas len, oun das ninna kolen, kay pash leste his.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan