Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Samuel 18:21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

21 Ap ko morsheste dran o them Etiopia, kay leskro boudepaskro hi, penas o Yoab: “Dja pash o baro rayeste, oun pen leske, hoy tou dikal!” Oun ko boudepaskro parkras pes pash o Yoab oun nashas koy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

21 Ap ko mursheste dran o them Etiopia, kai leskro budepaskro hi, penas o Joab: “Dja pash o baro rajeste, un pen leske, hoi tu dikal!” Un ko budepaskro parkras pes pash o Joab un nashas koi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Samuel 18:21
4 Iomraidhean Croise  

“Na-a”, penas o Yoab: “O baro rayeskro čavo hi moulo. Tou nay peneh leske kay dives kek lačo koova. I vavar dives nay peneh leske lačo koova, kay dives gar.”


O Ahimaaz, koleskro dad o Zadok hi, penas pale ap o Yoab: “Mou vell, hoy vella. Me kamau ninna nashell ko morsheste dran Etiopia palla.” Penas o Yoab: “Hoske kameh tou nashell, mo čavo? Tou aneh leske kek lačo lab.”


“Mou vell, hoy vella”, penas o Ahimaaz. “Me nashau.” “Palle naash”, penas o Yoab. Koy nashas o Ahimaaz ap ko drom, kay djal an koy tala Yordan, oun vas glan ko boudepaskreste koy.


Koy vas ko morsh dran Etiopia oun penas: “Ake, anau touke i lačo lab, miro baro ray. O baro Devel kras, te less tou kay dives tiro čačepen. Yob las tout vin dran i vasta lauterendar, kay hadan pen ap toute.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan