Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Samuel 16:21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

21 Penas o Ahitofel: “Dja pash i djouvyende tiro dadestar, kolen tiro dad moukas koy, te denn yon garda ap ko kheer! Oun sob lentsa! Yaake shounell o tselo Israel, kay tou tout pash tiro dadeste gar kamlo kral. Palle venn lauter kolla, kay ap tiri rig hi, zorleder.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

21 Penas o Ahitofel: “Dja pash i djuwjende tiro dadestar, kolen tiro dad mukas koi, te denn jon garda ap ko kheer! Un sob lentsa! Jaake shunell o tselo Israel, kai tu tut pash tiro dadeste gar kamlo kral. Palle wenn lauter kolla, kai ap tiri rig hi, sorleder.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Samuel 16:21
22 Iomraidhean Croise  

Koy penas o Yakob ap o Simeon oun ap o Levi: “T'mer anan bibarht oun ladj ap mande pash kolende, kay djivenn an kava them: pash i Kanaanitarya oun i Perisarya. Mer ham gar boud menshe. Te venn yon lauter khetne oun perenn pral mende, denn le men moulo. Oun me merau miri tseli familyah.”


An ko tsiro har o Israel an ko them djivas, djas o Ruben pash o Yakobeskri vavar romyate, i Bilha, oun čivas pes pash late. Oun o Yakob shounas kova. O Yakobes his deesh-te-douy čave.


Oun yob djas ap i rig pash late oun penas: “Mouk man pash toute te vell!” Yob djinas gar, kay yoy leskro čaveskri romni hi. Oun yoy penas: “Hoy deh man, te veh mantsa khetne?”


An ko tsiro, har i Debleskre čave khetne van i menshengre čentsa oun lendar čave bolde van, djivan bare menshe ap i phoub. Ninna pal ko tsiro. Kolla his čače morsha an ko phouro tsiro: baro oun an-diklo.


Har kol Ammonarya dikan, kay kran le o Davides moulo rhoyedo, ginan le lourden dran vavar themma: 20.000 (biish-zerya) Syrarya dran o foro Bet-Rehob oun dran o foro Soba, 1.000 (yek zero) lourde o baro rayestar pral o them Maaka, 12.000 (deesh-te-douy-zerya) lourde dran o them Tob.


Yaake penell o baro Devel: Me moukau bibarht pral toute te vell, hoy vell dran tiri familya. Oun kamau tire romyen toutar krik te lell glan tire yaka, oun dau len i vavareste, te sovell kova pash lende mashkral ap o dives.


Penas o Yonadab: “Čip tout ap tiro čiben, oun kre har te vals nasselo! Te vell tiro dad pash toute, peneh tou ap leste: Mouk miri phenyat Tamar te vell, te krell yoy mange rhapaske, hoy nasslenge mishto hi! Kova hounte krell yoy glan mande, te dikap me kova, oun lap dran lakre vasta oun rhap.”


Oun o baro ray djas vin dran o foro Yerusalem, oun leskre romya, čave oun boudepangre djan leske palla. Kokres deesh peskre djouvyendar moukas o baro ray an o kheer, te denn yon garda koy pre.


Oun o Absalom penas ap o Ahitofel: “Pen mange, hoy me krap!”


Koy penas o Houshay ap o Absalom: “Kova his kek lačo lab, hoy das kava kopo o Ahitofel.


Avenn zorele oun čače morsha! O Saul, t'maro ray, hi moulo. Oun i morsha dran o kheer Youda makan man o djeteha dren, te vap baro ray pral lende.”


Har o baro ray David khere vas an o foro Yerusalem, las yob peskre deesh vavar djouvyen, kay moukas lo koy, te denn le garda ap o kheer, oun anas len an i vavar kheer, hoy pandlo hi. Oun yob dikas, te djal lenge mishto. Dren pash lende djas lo gar. Yaake his yon dren klidedo, bis te yon meran, oun djivan har djouvya, kolengro rom meras.


Pal i tsiro vas o Reson o baro ray pral o tselo them Syria. Oun yob hadas pes pral o Israel. Yaake rah har o Salomo djivas, his o Reson yek, kay kras i Israelenge čilačepen, har ninna o Hadad kras.


Yob penas: “Rake tou o baro rayeha Salomo, te dell lo man i Abishag dran o gab Shounem, te romedinerap lat. Tou te mangeh les, shounell lo ap toute.”


Kote penas o baro ray Salomo pale pale ap peskri date: “Hoske mangeh man tou, te moukap miro phrales, o Adoniya, i Abishag dran o gab Shounem, te romedinerell? Hoske mangeh man gar, te moukap les o baro ray te vell? Yob hi miro phoureder phraal. Oun pal leste hi o rashay o Abyatar tardo, ninna o Yoab, koleskri day i Serouya hi.”


Tou sovess gar i vavar romyah tiro dadestar, te aness kek ladj ap tiro dadeste.


Te sovell i morsh i romyah peskro dadestar, anell lo ladj ap peskro dadeste. Yob oun koy djouvel hounte hidjrenn pengri phagi, oun hounte venn maredo.


T'mer menshe dran o them Youda oun dran o them Israel, hans i menshenge an vavar themma har menshe, ap kolende i bibarht čiddo hi. Kanna krau t'mentsa yaake, te dikenn le miri barht ap t'mende. Doleske ma darenn! Krenn t'mare vasta zoreles!”


Me shounom, te hi pash t'mende i morsh, kay peskri dadeskri romyah sovella. Savo čilačo koova shounom me gomme gar pash kolende, kay gar patslo hi.


Oun i tsele Israelenge vas penlo: “O Saul maras kol lourden i Filistarendar, kay yak dan. Oun kanna hi len rholi ap o tselo Israel.” Oun i tsele Israelengre lourde van khetne gole dino, te djan le an Gilgal pash o Saul.


Oun o Akish patsas o Davides, oun penas peske: “Yob kras pes pash peskre menshende Israel yaake khandles, te ačell lo hako tsireske miro boudepaskro.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan