Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Samuel 27:8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

8 An ko tsiro peras o David peskre morshentsa an ko them dren, kay djivenn i Geshourarya oun i Girsarya oun i Amalekarya. Kolla his i rah tsiro kote an o them, oun djivan bis pash o moulo them Shour oun bis tele pash o them Egiptia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

8 An ko tsiro peras o David peskre murshentsa an ko them dren, kai djiwenn i Geshurarja un i Girsarja un i Amalekarja. Kolla his i rah tsiro kote an o them, un djiwan bis pash o mulo them Shur un bis tele pash o them Egiptia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Samuel 27:8
22 Iomraidhean Croise  

Yaake kras pes o Yoab ap o drom, oun djas an o foro Geshour, oun anas o Absalomes pale an o foro Yerusalem.


Penas o Absalom ap leste: “Shoun, me bičrom yekes pash toute oun moukom touke te penell: Ab kay, te bičrap tout pash o baro rayeste, te poučess kolestar an miro lab: Hoske vom me dran o foro Geshour an o foro Yerusalem? Mange vals feteder, te ačoms koy. Kanna mouk man o baro rayes te dikell! Te patsell lo, kay hi i doosh ap mande, nay dell lo man moulo.”


Har homs an o foro Geshour an o them Syria dom man sovel oun penom: Te anell man o baro Devel pale pale an o foro Yerusalem, kamau man pash o Debleste te parkrell oun les an-mangell.”


Pal i tsiro van o Davideskre lourde oun o Yoab kourepastar pale, oun anan boud koova peha, hoy randan le. O Abner his gar bouder pash o Davideste an o foro Hebron. O David bičras les krik, oun yob djas peske an o lačepen.


Ko douyto his o Kilab. Leskri day his i Abigayil, kolakro rom, o Nabal dran Karmel, meras. Ko triinto his o Absalom. Leskri day his i Maaka, koy čay o baro rayestar pral o them Geshour. Leskro lab his Talmay.


Kolla his i menshe an i themma Edom, Moab, Ammon, Filistia, Amalek. Ninna kova čivas lo an o Debleskro kheer, hoy las lo o rayestar pral o foro Soba, o Hadad-Eser, koleskro dad o Rehob hi.


Pal i tsiro van i Geshourarya oun i Syrarya, oun lan lenge shob-deesh forya krik. Mashkral lende his kol Yayreskre gaba oun ko foro Kenat oun kol gaba trouyel. Hakeno an ko kotar them vas pal ko morsheste Makir, koleskro dad o Gilead his.


Oun i Israelitarya moukan o Baro Lolo Pani pal pende. Oun o Mose anas len an o moulo tato them, hoy kharella Shour. Oun yon djan triin divessa trouyel an o moulo them, oun hatsan kek pani.


Har i Israelitarya an Refidim his, peran i Amalekarya pral lende.


An o them Negev djivenn i Amalekarya. An o pralstouno them djivenn i Hetarya, i Yebousarya oun i Amorarya. Pash o baro pani oun pash o pani Yordan djivenn i Kanaanitarya.”


Koy van kol Amalekarya oun kol Kanaanitarya, kay ap i berga djivan, tele, oun dan len, oun lan len palla bis pash o foro Horma.


Yob his o ray pral i berga Hermon oun pral o foro Salka, oun pral o tselo them Bashan bis kote, kay i themma Geshour oun Maaka čiddo hi. Oun an o them o baro rayestar Og his ninna o paash them Gilead bis pash o them, kay o Sihon o baro ray his, kova, kay djivas an o foro Heshbon.


Kol menshen dran Geshour oun Maaka tradan i Israelitarya gar krik. Doleske djivenn yon gomme kava dives mank i Israelitaryen.


Kol themma, kay i Filistarya djivenn, oun o tselo them Geshour;


Oun yon tradan i Kanaanitarya gar vin, hoy an o foro Geser djivan. Oun i Kanaanitarya djivenn mashkral i Efrayimarya bis ap kava dives. Oun yon hounte boudran lenge.


Ninna i morsha dran o kheer Efrayim tradan i Kanaanitaryen gar krik, kay djivenn an o foro Geser. Oun yaake ačan i Kanaanitarya oun djivan mashkral lende an o foro Geser.


Oun o Akish das o David pash peste gole oun penas ap leste: “Me dau man sovel pash o djido Debleste, me patsau, te hal tou i čačo morsh. Oun mange vals mishto, tou te djals mantsa an o kourepen. Me nay hatsom kek čilačepen ap toute, yaake rah har pash mande val, bis ap kava dives. An i yaka i vavar rayendar hi kova gar yaake. Yon kamenn tout gar!


Oun har o David oun kol morsha, kay pash leste hi, pal triin divessa an o foro Siklag van, his o foro paash oun rhačedo. I Amalekarya peran dren an o them Negev oun ninna an o foro Siklag.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan