Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Samuel 20:41 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

41 Har ko čavo peske djas, vas o David vin dran peskro khatepen pal kol barra, oun peras glan o Yonatan tele, oun čivas pes triin kope glan tele ap i phoub. Oun palle lan le pen trouyel oun čoumran pen, oun rovan khetne, o David gomme boudeder har o Yonatan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

41 Har ko tchawo peske djas, was o David win dran peskro khatepen pal kol barra, un peras glan o Jonatan tele, un tchiwas pes triin kope glan tele ap i phub. Un palle lan le pen trujel un tchumran pen, un rowan khetne, o David gomme budeder har o Jonatan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Samuel 20:41
20 Iomraidhean Croise  

Oun o Yakob čoumras i Rachel oun rovas zoreles, kay lauter kova shounan.


Har o Laban shounas, kay vas peskri phenyakro čavo, o Yakob, nashas lo pash leste, čivas peskre moussya troul leste, čoumras les oun anas les an peskro kheer. Oun o Yakob penas o Labaneske halauter, hoy djas.


Koy nashas o Esau pash leste, las les troul i meen oun čoumras les. Oun hake douy rovan.


Oun o Yosef his o ray pral o them Egiptia oun bikras djob ap kol menshende an ko them. Har leskre phrala van, vitsran pen le tele glan leste o mouyeha ap i phoub.


Penan le: “Miro ray, maro dadeske djal mishto. Yob hi djido.” Oun yon vitsran pen ap i phoub glan leste.


Oun yob čoumras peskre tsele phralen oun rovas ap lengro beč. Oun koy pal rakran leskre phrala leha.


Koy vas o triinto dives i morsh o Sauleskre lourdendar. Koleskre koola his paash, oun čik his ap leskro shero. Oun har yob pash o Davideste vas, vitsras yob pes glan leste ap i phoub, oun sharas les.


Miro phraal Yonatan, miro kamlo maal, me rovau pral toute. Man his bari barht pral toute. Tiro malengro kamlepen his mange feteder har i djouvyengro kamlepen.


Oun koy djouvel dran o gab Tekoa djas pash o baro rayeste. Oun kote čivas pes li glan leste tele ap i phoub, sharas les, oun penas: “Ab mange ap i rig, maro baro ray!”


“Mishto!” penas o baro ray. “Mou djal o Kimham mantsa! Oun me kamau leha te krell, hoy tou kameh. Ninna lauter, hoy tou mandar mangeh, krau me touke.”


Leskro dad his o Yonatan oun leskro papo o Saul. Oun har kanna o Mefi-Boshet pash o Davideste vas, vitsras yob pes glan leste tele ap peskro mouy. O David poučas lestar: “Mefi-Boshet?” Penas kova: “Ava miro ray, me hom o Mefi-Boshet.”


Oun i Batsheba čivas pes glan o baro rayeste ap i phoub. Kote poučas o baro ray: “Hoy kameh tou?”


Oun yon penan o baro rayeske: “Kate hi o Debleskro rakepaskro, o Natan.” Oun har vas yob dren glan o baro rayeste, peras lo ap peskre čanga glan o baro rayeste oun ačas ap peskro mouy glan leste čiddo ap i phoub.


Kate peras li glan leste ap peskro mouy ap i phoub oun penas: “I lengsto djipen miro rayeske, o baro rayeske o David!”


Koy rovan le lauter zoreles, tapran les trouyel oun čoumran les.


Oun o Samuel las o khoro, kay o kouč djet dren hi, oun čoras les pral o Sauleskro shero. Oun yob čoumras les oun penas: “Ko djet sikrella, te čivas tout o baro Devel pral peskre menshende, te vess lengro ray.


Oun o Yonatan oun o David dan pen sovel, te hi le mala. O Yonatan kamas les boudeder har peskro djipen,


Kote das o Yonatan o bogo oun i fayle ko čaveste, oun penas ap leste: “Dja oun an len an o foro pale!”


Kote stas o David ninna pre, oun djas ninna vin, oun das pal o Sauleste palla gole: “Miro baro ray!” Oun o Saul rissras pes trouyel. Oun o David vitsras pes glan leste tele o mouyeha ap i phoub,


Oun har i Abigayil o Davides dikas, stas li sik i bourikatar tele, oun vitsras pes glan o Davideste tele o mouyeha ap i phoub,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan