Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Samuel 15:6 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

6 Oun ap i Kenarya moukas o Saul te penell: “Djan t'menge! Ačenn gar pash i Amalekarya! Djan t'menge lendar, te dap t'men gar lentsa moulo! T'mer hans lačes ap i tsele Israelitarya, har yon dran o them Egiptia pre van!” Koy djan penge i Kenitarya krik i Amalekendar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

6 Un ap i Kenarja mukas o Saul te penell: “Djan tumenge! Atchenn gar pash i Amalekarja! Djan tumenge lendar, te dap tumen gar lentsa mulo! Tumer hans latches ap i tsele Israelitarja, har jon dran o them Egiptia pre wan!” Koi djan penge i Kenitarja krik i Amalekendar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Samuel 15:6
21 Iomraidhean Croise  

Oun kolla, kay an kava them khere hi, dau me an tiro vast: i Kenarya, i Kenasarya, i Kadmonarya,


Ko nashte kreh tou gar, te dess kolen temerl, kay kek čilačepen kran – khetne kolentsa, kay čilačo hi. Yaake te djal koleske, kay an o čačepen tardo hi, har koleske, kay čilačo hi. Tou hal o čačepaskro ray pral i tseli phoub. Kameh tou čomone te krell, hoy gar mishto oun čačo hi?”


Ko morshestar Salma van ninna kol činepangre, kay činan an lila, hoy djas an o them. Yon djivan an o foro Yabez. Kolla his i Tirarya, i Shimatarya, i Soukarya. Kolla hi i Kenarya, oun van pal o Hammat. Kova his o phouro dad kolendar dran o kheer Rekab.


Shoun ap mande: Me kamau touke te penell, hoy te kress. Oun tiro Devel vell ninna touha. Ab tou lenge glan o Debleste oun mang lestar, hoy len hounte vell.


Ma dja kolentsa, kolen či an o shero hi! Palle djiveh. Dja kolentsa, kay goseve hi!


Har i vavar Israelitarya, kay troul lende his, shounan, har yon gole dan, nashan le penge. Yon trashan, te rhal len i phoub ninna pre.


Oun boud vavar labentsa rakras o Petro lentsa, oun mangas len, oun penas ap lende: “Moukenn t'men vin te lell dran o čilačepen, te lenn gar koy phagi, hoy vell pral kal čilače menshende, kay djivenn an kava tsiro.”


Doleske penell o Devel: Djan kolendar krik, kay sharenn vavar koova! Ma avenn lentsa khetne! Lenn či an t'mare vasta, hoy hi pale-čiddo glan mire yaka! Palle lau t'men kamles pash mande pre.


Me mangau o Debles miro phraleske, o Onesiforo oun i menshenge an leskro kheer, te vell lo lenge lačes. O Onesiforo kras boud kope miro dji zoreles, oun ladjas pes gar mange, har homs stildo.


Ap ko foro Babilon penenn le: “Lauter, hoy tou kamal, nashral. Tiro tselo bravlepen oun shoukapen hi nashedo, oun tou leh les bouder gar pale.”


Oun i Kenarya, – lengro phouro dad his o Moseskri romyakro dad, – kolla djan vin dran o palmtikro foro oun djan khetne i morshentsa dran o kheer Youda an o moulo tato them, hoy pash o foro Arad čiddo hi, ap i čači rig. Oun yon ačan kote oun djivan mashkral kol menshende.


Ap i platsa, hoy kharell Zaanannim pash o foro Kedesh djivas o Kenari Heber an i plarhteno kheer tel i baro rouk. Glan i tsiro moukas yob peskre menshen. Kolla his čave oun čavengre čave o Moseskri romyakro dadestar, o Hobab.


O Debleskri barht vell pral i Yael, kolakro rom o Heber hi, ko Kenari! O Devel dell lat boudeder barht har i tsele vavar djouvyen, kay djivenn an i plarhtene khera!


Oun o Saul djas lentsa pash o foro, kay i Amalekarya djivenn. Kote čivas lo peskre lourden khatedo an i tala, te perenn yon i morshenge dran o foro an o doumo.


Oun te poučas o Akish: “Kay peran t'mer kava dives dren oun randan?” palle penas o David: “An o them Negev an Youda.” Oder: “An o them Negev, kay i Yerameelarya djivenn.” Oder: “An o them Negev, kay i Kenarya djivenn.”


an Rakal, oun an i forya, kay djivan i Yerameelarya oun i Kenarya,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan