Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mose 41:43 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

43 Oun moukas les te oulerell ap o douyto vourdin. Glan leste dan le vin gole: “Vitsrenn t'men tele glan leste!” Yaake das o baro ray o tselo them Egiptia an o Yosefeskre vasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

43 Un mukas les te ulerell ap o duito wurdin. Glan leste dan le win gole: “Witsrenn tumen tele glan leste!” Jaake das o baro rai o tselo them Egiptia an o Josefeskre wasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mose 41:43
16 Iomraidhean Croise  

Oun o baro ray las peskri goustri peskro vastestar oun čivas les ap o Yosefeskro vast. Oun das les ripya dran shoukar layntikro than. Ninna čivas lo i sonakaskri verkli troul leskri meen.


Oun o baro ray penas ap o Yosefeste: “Ninna te hom me o baro ray pral o them Egiptia, nay hadell kek mensho an o tselo them Egiptia peskro vast oun peskre pire pre, te kameh tou kova gar.”


“Ko rom, kay hi o ray pral o them Egiptia, rakras zoreles mentsa oun kras, har te vams phoukepangre, kay kamenn te dikenn, har zorelo leskro them hi.


Oun ko rom, kay hi o ray pral o them Egiptia, penas ap mende: Ap kova dikau, kay t'mer o čačepen penenna: Yek t'mare phralendar moukenn pash mande. Oun t'mer vavar lenn doha rhapen t'mare familyenge oun djan t'menge.


Oun o Yosef his o ray pral o them Egiptia oun bikras djob ap kol menshende an ko them. Har leskre phrala van, vitsran pen le tele glan leste o mouyeha ap i phoub.


Oun yon penan ap leste: “O Yosef djivella. Oun yob hi o ray pral o tselo them Egiptia.” Koy ačas leskro dji tardo. Oun yob patsas len gar.


Yaake han gar t'mer, kay anan man kate. O Devel anas man kay. Oun yob kras man dad pral o baro rayeste an o them Egiptia oun ray pral koleskro tselo kheer oun pral o tselo them Egiptia.


Oun leskre phrala djan pash leste oun čivran pen tele glan leste oun penan: “Ake, mer ham tire boudepangre!”


Ninna vourdya oun klissepangre djan lentsa. Halauter khetne his boud boud menshe.


yaake te vas o biboldo Mordekay o douyto pal o baro rayeste Ahasveros. Oun yob his baro pash i biboldende oun lačes an-diklo pash i tsele biboldende. Yob rodas o lačepen lenge oun rakras, hoy leskre menshenge ko feteder his.


Oun o baro ray penas, te djan i tsele pralstoune, kay an o baro voudar glan leskro kheer hi, ap i phoub glan o Haman oun parkrenn les. Oun yaake kran le. Kokres o Mordekay kamas gar, oun djas gar glan leste tele ap i phoub.


Kova hi čačo, ninna te his ko terno morsh i pandlo boudepaskro oun vas vin ginlo, te vell lo baro ray, ninna te vas lo boldo an i čorveli familya an ko them, pral leste yob o ray vell.


Oun o baro ray kras o Danieles baro, oun das les boud kouč koova. Oun yob čivas les pral o tselo them Babilonia, oun das les penepaske koy pral oun kras, te vell lo o pralstouno pral i tsele sikle morshende an o them Babilonia.


oun las les vin dran halauter, hoy o Yosefeske pharo his. Oun o Devel das les boud gosvepen oun kras, te dikas o baro ray pral o them Egiptia lačo ap o Yosefeste. Ko baro ray kras, te vas o Yosef o ray pral o tselo them Egiptia oun pral o tselo rayeskro kheer.


Oun hakeno an o bolepen oun ap i phoub oun tel i phoub hounte perell glan leste tele ap i čanga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan