Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mose 28:19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

19 Oun yob das kol platsa ko lab Betel. Glan ko tsiro his o lab ko forestar Louz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

19 Un job das kol platsa ko lab ‘Betel’. Glan ko tsiro his o lab ko forestar ‘Lus’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mose 28:19
21 Iomraidhean Croise  

Kotar djas o Abram doureder an i berge pash o foro Betel. Mank kol forya Betel oun Ai čivas yob peskro plarhteno kheer pre. Ko foro Betel hi čiddo ap koy rig, kay o kham tele djala. Oun o foro Ai hi čiddo ap koy rig, kay o kham pre djala. Kote kras yob pale i rhačepaskri o baro Debleske, kay venn firhe leske rhačedo, oun kharas o baro Debles an.


Har o kham tele djas, vas yob ap i platsa oun ačas i rati koy. Yob las yek bar, hoy kote čiddo his, čivas les tel leskro shero oun čivas pes tele.


Me hom o Devel, kay moukas pes toutar te dikell an o foro Betel, kay čival mange i bar pre, čoral djet koy pre oun dal tout sovel ap mande. Kanna ste pre, dja dran kava them! Oun dja khere an ko them tire menshendar!”


Oun o Devel penas ap o Yakobeste: “Kre tout ap o drom, dja an o foro Betel! Ač kote oun kre kote i rhačepaskri, te rhačress mange firhen. Me hom ko Devel, kay moukas pes toutar te dikell, har tou tiro phralestar Esau krik nashal.”


Oun ap koy platsa, kay o Devel rakras leha, čivas o Yakob i bar pre. Oun čoras mool oun djet koy pre o Debleske.


Oun yob das koy platsa ko lab Betel.


Yaake vas o Yakob lauterentsa, kay pash leste his, an o them Kanaan an o foro Louz. Ko foro kharell kanna Betel.


Har o Yakob peskro phralestar krik nashas, moukas pes o Devel kote lestar te dikell. Doleske kras yob kote i rhačepaskri o Debleske, kay venn firhe leske rhačedo. Oun das koy platsa ko lab El-Betel.


Oun o Yakob penas ap o Yosefeste: “O zorelo Devel moukas pes mandar te dikell an o foro Louz an o them Kanaan. Oun yob rakras lače laba ap mande oun penas:


Oun koy yek figura anas lo an o foro Betel oun koy vavar an o foro Dan.


Oun o Eliya penas ap o Elisa: “Ač tou kay, o baro Devel bičras man an o foro Betel.” O Elisa penas: “Me dau man sovel pash o djido Debleste. Yaake har čačo hi, kay tou djiveh, me moukau tout gar kokres.” Oun har yon an Betel van,


Oun o Abiya las o Yerobeames palla, oun las leske forya krik: Betel oun kol gaba koy trouyel, Yeshana oun kol gaba koy trouyel, oun Efron oun kol gaba koy trouyel.


Israel, ninna te kameh tou tout trouyel te loubrell, kamau gar, te krenn i menshe an o them Youda sau koova har tou, oun anenn doosh ap pende. Ma djan an i forya Gilgal oun Bet-Aven, te mangenn kote i rhorhene deblen an! Oun ma denn t'men kote sovel oun penenn “Me dau man sovel pash o djido Debleste.”


Oun o forestar Betel djas o drom doureder pash o foro Louz oun an o them dren oun pale vin, kay i Arkarya djivenn, bis pash o foro Atarot,


Oun ko drom, hoy sikras, har dour o them djal, djas foun kotar doureder, vergel i berga ap koy rig o forestar Louz, kay o kham pralstounes hi – o foro Louz hi ninna kharedo Betel – oun doureder tele pash o foro Atarot-Addar pash koy berga, hoy ap koy rig o telstouno forestar Bet-Horon čiddo hi, kay o kham pralstounes tardo hi.


Yaake panč zerya morshen bičras o Yosua ap koy rig o forestar Ai, kay o kham tele djal, mank kol forya Ai oun Betel, te khatrenn le pen kote, te perenn le palle i morshenge dran o foro Ai an o doumo.


Pale djan i tsele lourde dran Israel pre an o foro Betel, oun rovan oun dan gole glan o baro Debleste. Oun rhan či oun piyan či ko tselo dives bis i rat vas. Oun yon rhačran firhen o baro Debleske, save kay van tseles rhačedo oun save, kay rhan le khetne glan o baro Debleste.


Te djah tou kotar doureder, palle veh pash ko baro rouk Tabor. Kote venn triin morsha, kay ap o drom hi, te djan le pre an Betel, te mangenn le o Debles an. Ko yek hidjrella triin terne bouzya, ko vavar triin mare, oun ko triinto hidjrella yek molyakro gono.


Oun hako bersh djas lo an Betel oun Gilgal oun Mispa oun rakras kote o čačepen vin pral i menshende.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan