Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 8:10 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 小角強大、高及天軍、以數天軍及數星、拋擲於地、以足踐之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 漸即高大、及於天象、天象星宿、有被擲於地者、加以蹂躪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 又其長大至于天之軍也、且以星軍之幾許其投落至地、而以腳踐之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 樂郊之祭司、無異天上之軍旅、穹蒼之列宿、小角強大、施其巨能、勝彼列宿、擲之於地、而蹂躪之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 又漸大。至指天之軍。即星宿。觸下幾許天軍落地。而踏之上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 8:10
9 Iomraidhean Croise  

爾自謂、我必升天、設位在天主眾星之上、坐於聚會之山、在北之極處、


摩押狂妄自大、違悖主、當使之沈醉、輾轉哇吐、被人訕笑、


北方之王、多得貨財而歸、立志欲廢聖約、成斯意始返其國、


基提戰舟來攻之、喪膽而歸、怒遵聖約之人、怒遵聖約之人原文作向聖約發怒任意而行、惟背棄聖約者、皆姑善待之、惟背棄聖約者皆姑善待之或作又與背棄聖約之人同謀


此後我於夜間異象中、又見一獸、即第四獸、可恐可懼、極其剛強、有大鐵齒、吞噬嚼碎一切、所餘者、踐之以足、與先諸獸、迥不相同、首有十角、


我見牡山羊、趨至牡綿羊前、忿怒特甚、牴觸牡綿羊、折其兩角、牡綿羊無力以禦之、無力以禦之原文作不能立於其前牡山羊觸之於地、加以蹂躪、無人能救牡綿羊脫於牡山羊之害、害原文作手


尾曳天星三分之一、投之於地、龍立於將產之婦前、待產後吞其子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan