Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 5:6 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 則愕然變色、中心惶恐悚懼、腰弱若骨脫節、兩膝戰慄、彼此相擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 王變乎色、中心煩擾、腰骨脫節、兩膝相觸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 時王顏變色、且其心念撓慟之、致其腰節解然、並其膝相擊也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 勃然變色、中心鬱陶、腰骨閃損、兩股戰栗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 容色輒變。及心思勞擾之。于是厥腰之節解。厥膝兩相揕焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 5:6
21 Iomraidhean Croise  

我筋軟弱似水、我之諸骨離節、我心如蠟消融我腹中、


願其目昏不能見、願主使其腰弱無力、


爾當使手倦者堅固、膝弱者壯健、


其中無人困乏顛蹶、不寢不寐、腰帶不解、屨帶不斷、


巴比倫王聞其風聲喪膽、憂戚惶恐、若婦臨產、


如彼問爾曰、緣何嗟嘆、爾則曰、因風聞將來之事、人皆膽怯、手疲心惶、膝弱如水、其事必至必成、此乃主天主所言、○


尼布甲尼撒為王第二年、尼布甲尼撒獲夢、中心憂疑憂疑或作煩亂下同不得寢、


尼布甲尼撒聞此、忿怒盈懷、向沙得拉、米煞、亞伯尼歌、面容變色、命人爇窰、較常烈加七倍、


稱伯提沙撒之但以理、一聞我言、驚訝片時、中心惶恐、我尼布甲尼撒王曰、伯提沙撒、勿為夢與夢兆惶恐、伯提沙撒曰、我主、願其夢應於王之仇、願其兆驗驗或作臨於王之敵、


忽得一夢、使我畏懼、我寢於床、因思見異像、使我惶恐、惶恐或作惶擾下同


惟時忽有人手之指顯現、書文字於王宮粉壁、燈臺相向之所、王見其書文字之手、


其人之言、至此乃竟、我但以理中心大惶恐、面容變色、藏言於心、


尼尼微邑全然空虛、變為荒邱、居民膽怯、兩膝戰慄、彼此相擊、諸腰痛楚、諸面變色、


故手倦膝弱者、爾當健之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan