Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 5:21 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 被人驅逐、不與人偕居、食草如牛、為天降之露所濕、待知至上之天主、主掌人間之國、隨意立人為國主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 被逐離乎人羣、心變如獸、與野驢同居、囓草如牛、身為天露所濡、迨知至上上帝治世人之國、隨意立人主之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 且其被逐離眾人之子、致其心變猶獸之心然、且其居所乃同山驢也。又伊以草而喂之、似牛、致其身以天之露被濕、待其得知以神至上者宰治世人之國、致立於其上以凡情願之人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 心若豺狼、為人驅逐、不與人居、而與野驢錯處、齧蒭若牛、沾濡於露、待知至上之上帝、操世之權、以國畀人、悉隨其意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 其被驅離人子。使厥心變如畜生。居處同野驢。人喂之以草如牛。其身濕以天之露。至其知至上神治人之國。及定其所悅者主之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 5:21
15 Iomraidhean Croise  

誰使野驢自由、任意游行、誰使野驢不受縶維、


郊原諸樹、必知我耶和華能使高木為低、低木為高、青木為枯、枯木復茂、我耶和華既言之、亦必行之、


大聲呼曰、伐其樹、斫其枝、摧其葉、散其果、使獸不再伏其蔭下、鳥不復棲其枝上、


此由守者所定、由聖者所決、使天下人知至上者、主掌人間之國、隨意以國賜人、亦能以人間卑微者立為國主、


王歟、斯樹即王、王大大或作長而堅剛、盛大及天、權柄直至地極、


人將逐王不與人偕居、不與人偕居或作離於人下同使王與野獸同居、食草若牛、為天降之露所濕、如此歷七期、使王知至上者、主掌人間之國、隨意以國賜人、


王於夢中聞其命留樹之根株、其意指王、若王覺悟、知權自天操、則國仍復於王、


時日已滿、我尼布甲尼撒舉目仰天、靈性靈性或作靈慧下同復歸於我、遂祝謝至上者、讚揚頌美永生者、其權永世恆存、其國至於世世、


世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、


故我尼布甲尼撒讚美稱謝頌揚天上之大主宰、其所為者最誠實、其道至公義、惟行動驕傲者、天主使之卑微、


王歟、至上之天主、以國威尊榮、賜爾父尼布甲尼撒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan