Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 5:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 伯沙撒王飲至半酣、命人將其父父或作祖尼布甲尼撒、自耶路撒冷之殿中、所取取或作掠出下同之金銀器皿、攜之至、使王與大臣妃嬪、以之飲酒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 伯沙撒暢飲之際、命取其父尼布甲尼撒自耶路撒冷殿中、所取之金銀器皿、王及大臣后妃、以之而飲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 比路沙撒耳于嘗酒間喻着以己父尼布加尼撒耳由耶路撒冷堂內掠出之金銀器、皆取來、致王爺與各諸侯、其各妻、各妾、悉可用之飲也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2-3 進酒時、命取金銀器皿、乃王之祖尼布甲尼撒得之於耶路撒冷上帝殿者、遂取之至、王公后妃以之飲酒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 比路沙色耳嘗酒間。命取金銀器。即其父尼布加尼色耳取自耶路撒冷之堂者。俾王及厥眾公侯。厥后。厥妃以之飲酒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 5:2
23 Iomraidhean Croise  

大衛曰、勿懼、我緣爾父約拿單故、施恩於爾、以爾祖掃羅一切田畝、復歸於爾、並使爾恆食於我席、


巴比倫王遂將主殿府庫之寶物、及王宮府庫之寶物、自城中攜之去、又將主殿諸金器、即以色列王所羅門所作者、悉毀之、又將主殿諸金器即以色列王所羅門所作者悉毀之或作又將以色列王所羅門在主殿所飾之金悉剝而取之應主所言、


其香爐、其盂、或金者、或銀者、侍衛長亦悉攜之去、


後、更娶押沙龍女瑪迦、從之生亞比雅、又名亞比安亞太、細撒、示羅密、


亞撒之祖母瑪迦、作女神亞舍拉之偶像、故貶其太后之位、斫其偶像、搗之成粉、焚於汲淪溪旁、


歲暮、尼布甲尼撒遣人攜約雅斤至巴比倫、亦擄掠主殿諸珍器、立約雅斤叔叔原文作兄西底家、為猶大及耶路撒冷王、○


天主殿中大小器皿及寶物、並王與諸牧伯之寶物、悉攜至巴比倫、


尼布甲尼撒自耶路撒冷之殿中、所遷至巴比倫、置於巴比倫廟廟或作殿中之金銀器皿、古列王取之出、付於所立之方伯、名設巴薩、


列國之民必服事之、延及子孫、迨滅其國之時已屆、則眾多之邦國、強大之君王、必勒令巴比倫王服事、


主曰、刃臨於迦勒底人、與巴比倫居民、及其牧伯哲士、


所有之盤、香爐、盂、釜、燈臺、碗、樽、或金者、或銀者、侍衛長悉攜之去、


主以猶大王約雅敬與天主殿中器皿之一分、付於其手、乃攜至示拿地、入其神之廟中、遂藏器皿於其神廟之府庫、


爾國中有一人、素為聖神明之神所感、爾父爾父或作爾祖下同之時、人謂其具聰明頴悟、智慧與神明之智慧無異、爾父尼布甲尼撒王立之為博士、術士、迦勒底人、星士之長、


於是但以理召至王前、王謂之曰、昔我父王父王或作祖王自猶大地、遷移猶大民至此、爾即其中之但以理乎、


王歟、至上之天主、以國威尊榮、賜爾父尼布甲尼撒、


竟向天上之主自高、使人將其殿之器皿、取至爾前、爾與爾大臣及妃嬪、以之飲酒、讚美金銀銅鐵木石所造諸神、彼不見不聞不知、惟掌爾生氣生氣或作呼吸及爾命運爾命運原文作爾諸道塗之天主、爾反不頌揚之、


於是以其金銀器皿、自耶路撒冷天主之殿中所取者、攜之至、王與大臣及妃嬪、遂以之飲酒、


是夜迦勒底王伯沙撒被殺、


眾飲酒、讚美金銀銅鐵木石所造諸神、


所獻者、乃銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所之權衡、悉盈以和油之細麵、以為素祭、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan