Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 3:19 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 尼布甲尼撒聞此、忿怒盈懷、向沙得拉、米煞、亞伯尼歌、面容變色、命人爇窰、較常烈加七倍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 尼布甲尼撒怒甚、向沙得拉米煞亞伯尼歌變色、命爇其爐、烈較尋常七倍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 於是尼布加尼撒耳滿然生怒氣、且其容變色、對沙得拉革、米寔革、及亞比得尼個。且其諭令人使熱其爐比素日更熱七倍也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 王怒益甚、勃然變色、使爇洪爐、較常者燄烈七倍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 尼布加尼色耳滿怒。厥容輒變對沙拉革。米沙革及亞必尼俄。開言命人熱其爐比前更七倍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 3:19
26 Iomraidhean Croise  

雅各亦見拉班容色、向己不如疇昔、


哈曼見末底改不跪不拜、則怒甚、


王怒、起、離席往御園、哈曼知王必罪己、亦起、向后以斯帖哀乞生命、


主因人之怒而顯榮美、其餘之怒、主悉禁止、


王怒如奉遣殺人之使、惟智者能使之息、


狂妄驕傲者、名為侮慢、凡事暴怒、狂妄而行、


必授於虐遇爾者之手、彼曾謂爾曰、爾屈伏爾躬、任我儕由其上踰越而行、遂使爾背若塵土、若通衢、任人往來、


王聞此大怒、命人以巴比倫諸哲士、哲士或作有學術者下同盡行誅殺、


當時尼布甲尼撒王震怒甚烈、命曳沙得拉、米煞、亞伯尼歌至、遂曳三人至王前、


命軍中壯士、束縛沙得拉、米煞、亞伯尼歌、投於炎烈之火窰中、


則愕然變色、中心惶恐悚懼、腰弱若骨脫節、兩膝戰慄、彼此相擊、


王命曳訟但以理之人、與其子及妻、投諸獅穴、未至穴底、獅即囓之、獅即囓之原文作獅勝之碎碎或作斷傷其骨、


至此爾猶不聽我、我必因爾罪愆、譴責爾至於七倍、


爾若逆我以行、不欲聽我、我必按爾之罪、譴責爾至於七倍、


我必依爾之逆行而待爾、必因爾罪愆、譴責爾至於七倍、


我必震怒、依爾逆行待爾、因爾罪愆、譴責爾至於七倍、


眾聞此言、皆暴怒、議殺使徒、


眾聞此言、心大怒、向之切齒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan