Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 2:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 王曰、我命已定、我命已定或作其夢我已忘矣下同如爾不以夢與夢兆告我、必剖爾身、使爾宅第變為糞場、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 王曰、我命已出、如爾不以夢、及其解告我、必解爾體、使爾室為糞場、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 時王應其各加勒氐亞人曰、其事已離我去了、但爾若不肯言我知其夢何也、連其釋若何、則要剉你們、及使爾各家為糞堆也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 王曰、我已有命、如爾不以夢告我、示我以兆、必剖爾體、使爾室為厠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 王對加勒氐亞輩。曰。其夢情已離去我矣。若汝不解其夢我知。則必被斬碎。汝屋必成糞堆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 2:5
10 Iomraidhean Croise  

毀巴力像、拆巴力殿、作為厠所、至於今日、


復諭、如有人易此詔、則拆其室之梁、立而懸其人於上、是其室因此為厠、


爾曹忘天主者、當思念此事、不然、我施行毀滅、無人能救、


使其消滅如水之流去、彼若射箭、箭如已折、


王聞此大怒、命人以巴比倫諸哲士、哲士或作有學術者下同盡行誅殺、


我今頒詔命、諸民、諸國、諸族、凡以言褻瀆沙得拉、米煞、亞伯尼歌之天主、必剖其身、使其宅第變為糞場、蓋無他神、能救人若此、


博士長伯提沙撒歟、我知爾素為聖神明之神所感、凡奧秘之事、爾無不明晰、今我得夢、爾解其兆、爾解其兆或作爾為我解之


聚其貨財於市中、為主爾之天主將邑及其貨財、皆以火焚燬淨盡、使其邑永為荒邱、毋得再建、


當時約書亞誓曰、凡起而復建此耶利哥城者、當受詛於主前、築基時必喪長子、安門時必喪季子、


撒母耳曰、爾以刃殺人、使為母之婦喪子、爾母於眾婦中、亦如是喪子、撒母耳在吉甲、於主前殺亞甲而剖分其屍、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan