Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 2:1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 尼布甲尼撒為王第二年、尼布甲尼撒獲夢、中心憂疑憂疑或作煩亂下同不得寢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 尼布甲尼撒二年、王得夢、心煩不得寢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且於尼布加尼撒耳即位之二年間、尼布加尼撒耳夢一夢、使其心撓致不能睡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 尼布甲尼撒二年、王獲夢、中必憂疑、不得寢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 於皇尼布加尼色耳二年。尼布加尼色耳。夢得諸夢以是心不安。寢不寐。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 2:1
14 Iomraidhean Croise  

是夜、王不得寢、命取歷代志畧、誦於王前、


猶大王約西亞子約雅敬四年、即巴比倫王尼布甲尼撒元年、主有言論猶大民眾之事、諭耶利米、


王告之曰、我獲一夢、中心憂疑、欲知所夢者為何、


至上之天主、所施於我之異跡奇事、我樂以宣之、


忽得一夢、使我畏懼、我寢於床、因思見異像、使我惶恐、惶恐或作惶擾下同


故伯沙撒王甚惶恐、面容變色、大臣驚駭、


王返宮、終夜禁食、不許奏樂其前、並廢寢、


巴比倫王伯沙撒元年、一日但以理寢於床時、得夢見異象、遂記其夢、述其事之大畧、


我但以理中心駭異、所見之異象、使我惶恐、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan