Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 12:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 寢於地之塵埃者、多有復醒、其中有得永生者、有永受羞辱者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 長眠於塵土者、多有復醒、得永生者有之、蒙羞而受永辱者有之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且睡于地之土內之眾者、多將復醒也、有的為得永遠之生命也、且有的為受辱及永遠之輕忽也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 長眠於地下者、其數甚眾、必甦而起、得永生者有之、受永辱者有之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 臥在地之塵者。多將醒。幾許得永命幾許得辱。且永辱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 12:2
19 Iomraidhean Croise  

人必循己智慧而被稱譽、心乖者被人藐視、


敬主之人、已死者必復活、我民之屍必復起、惟爾臥於塵埃者、可醒而歡呼、歡呼或作謳歌蓋爾之恩膏、如降於百草之甘露、必降於斯地、使已死者已死者原文作陰靈離死就生、


人將出而觀悖逆我者之屍、其蟲不死、其火不滅、為凡有血氣者所憎惡、


惟主祐我、若大力之勇士、故迫害我者、必顛蹶不能勝、因其不亨通、不亨通或作不明哲甚為愧怍、抱恥蒙羞、永不見忘、


故爾述預言、告之曰、主天主如是云、我民歟、我必啟爾墓、使爾出墓、導歸以色列地、


我欲贖之脫於示阿勒、示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓下同拯之脫於死、問死曰、死歟、爾災害安在、問示阿勒曰、示阿勒歟、爾鋒鋩安在、問死曰死歟爾災害安在問示阿勒曰示阿勒歟爾鋒鋩安在或作謂死曰我必滅爾謂示阿勒曰我必毀爾無奈我不見其悛改、


此人必入永刑、惟義者必入永生焉、


且賴天主以望死者、無論義與不義、俱將復活、彼亦共有此望、


又跪而大聲呼曰、主歟、莫以此罪歸之、言畢而逝、逝原文作寢


陶人豈無權於泥、由一團泥造一貴用之器、一賤用之器乎、


我儕若信耶穌死而復活、亦當信天主將使信信或作因耶穌而死者、與耶穌同來、天主將使信耶穌而死者與耶穌同來或作天主將因耶穌已死之人與之同來


我又見死者、若大若小、立於寶座前、有書開展、又別有一書開展、即生命之書、死者皆憑書所錄、按其行為而受審判、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan