Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 11:41 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

41 亦入美地、傾仆者甚多、傾仆者甚多或作倒斃者眾惟以東   摩押及亞捫之貴顯者、得脫於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

41 亦侵榮美之地、傾覆多國、惟以東 摩押、及亞捫族之強半、脫於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

41 其亦將入其美樂之地、及多方被敗也、但斯各將得脫出其手、即以丹、摩亞百、及亞門眾子之宗也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

41 侵伐樂郊、覆亡眾國、惟以東、摩押、及亞捫、貴顯之臣、得免於難、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

41 進美域。許多地方被覆沒。惟此脫自厥手。即以敦磨阿百及亞們子輩之首。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 11:41
9 Iomraidhean Croise  

主曰、雖然、當末日、我將使摩押被擄者旋歸、被擄者旋歸或作復振興下同論降罰摩押之言、至此已竟、


主曰、雖然、厥後我將使亞捫被擄者旋歸、○


即罰伊及、猶大、以東、亞捫族、摩押、與凡薙髮之四周、居於曠野者、蓋此諸國之民、皆未受割禮、以色列族心中不潔、如未受割禮、


來攻南方王者、必任意而行、莫之能禦、莫之能禦原文作無人能立於其前彼亦來居美地、美地盡歸其手下、


彼亦伸手以攻擊他國、伊及不得免焉、


設其帷殿、在海與聖且美之山間、後必至其終、援救援救或作助之者無人、


其中一角、生一小角、遂成強大、在南方東方以及美地、大逞強暴、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan