Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 11:22 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 勢若大水之軍旅、必於其前、沖沒毀折、又欺同盟之君、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 軍旅彌漫、破於其前、同盟之君亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 且在其前伊將以洪水之派而被漲溢致破壞之、及契約之君一然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

22 大軍勁旅、及同盟之君、為其所滅、若洪水之淹物。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 惟將被傾沒于其前以洪之軍。及被破。連契約之君。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 11:22
11 Iomraidhean Croise  

爾自言、我儕與死亡立約、與示阿勒示阿勒見五章十四節小註結盟、敵軍來時、如水汎濫四溢、經歷我地、必不及我身、蓋我倚恃誑詐、藏身於虛偽之中、


北方王之諸子、又興爭戰、招聚多軍、北方王之一子、率軍前往、勢若洪水氾濫、又攻南方王鞏固之城、


與彼結約之後、必行詭譎、入其國、所率之兵雖少、竟能獲勝、


以機巧成其詭譎、心中狂大、太平之時、殲滅多人、敢攻萬主之主、終必敗亡、非以人手、


六十二七後、受膏者見絕、並非為己也、必有王軍至、毀城與聖所、終必滅亡、若為洪水所淹、必有毀滅之事、直至爭戰已畢、必有毀滅之事直至爭戰已畢或作至於末終必有爭戰及毀滅之事


緣此事、地不當震動乎、其中居民、不當哀痛乎、全地不當墳起、如河之翻騰乎、不當攪起復又下陷、如伊及之河漲而復退乎、


萬有之主天主捫地、地則消化、其上居民、無不哀痛、全地必墳起、若河之翻騰、復又下陷如伊及之河、漲而復退、


主將使洪水氾濫、淹沒其處、其處即尼尼微凡敵主者、主必逐之於昏暗、凡敵主者主必逐之於昏暗或作禍患猶如昏黑必緊隨叛逆主之人


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan