Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 1:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 王命日供之以王所用之膳、所飲之酒、養之三年、後使之侍立於王前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 王命日以己所用之膳、所飲之酒頒之、養之三年、屆期侍於王前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 於是王命派之以王饌之日分、且以王飲之酒、而待養之三年後、方可使之立于王前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 王定之每日饍由王之食由王所飲之酒。如是而養之三年。期畢。伊可立於王前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 1:5
14 Iomraidhean Croise  

當約瑟見伊及王法老之時、年已三十、離法老前而出、遍巡伊及地、


爾群臣有福、爾僕役恆侍爾前、聞爾智慧之言、誠為有福、


所需之糧、王日賜之、至於終身、


爾群臣有福、爾僕役恆侍爾前、聞爾智慧之言、誠為有福、


勿貪其珍饈、蓋宴非善宴、


主如是云、如爾歸誠、則我使爾歸、立於我前、如爾能以善別於惡、則可代我傳言、則可代我傳言原文作則可成如我口彼當歸爾、爾勿歸彼、


王與之言、見眾少者中、無人可比但以理、哈拿尼亞、米沙利、亞薩利亞、於是侍立於王前、


但以理立志、不以王膳王酒自污、遂求宦官長、容其不食王膳、不飲王酒、不食王膳不飲王酒原文作不自污


所需之糧、今日賜我、


天使答曰、我乃迦伯列、立於天主前者、奉遣與爾言、將此嘉音報爾、


所需之糧、日日賜我、


故隨時宜警醒祈禱、使爾得避將來之災、而立於人子之前、○


掃羅遣人告耶西曰、大衛已沾我恩、願爾容之侍於我前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan