Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 3:1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 為此、我保羅因基督耶穌緣爾異邦人被囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 因此、我保羅為爾異邦人、為基督   耶穌之囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 緣此、我保羅因爾異邦人、為基督耶穌之囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 緣此、我葩韋泐爲爾等異邦人爲伊伊穌斯合利斯托斯之囚人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 因此。余保祿。基督耶穌之縲。為尔異民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 因此故、我保羅、為爾列邦人、為基督   耶穌之囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 3:1
30 Iomraidhean Croise  

此事之先、人將執爾、窘逐爾、解爾於會堂、下爾於獄、為我名曳爾至王侯前、


千夫長進前、執保羅、命以二鐵索繫之、問其為何人、行何事、


百夫長遂引之見千夫長曰、囚者保羅請我、求我引此少者見爾、有事告爾、


保羅曰、我求天主、不獨使爾一人、亦使凡今日聽我者、不第幾之云、乃全然似我、惟毋若我在縲絏中耳、○


主曰、爾往、彼乃我所選之器、以宣揚我名、在異邦人及君王並以色列民前、


我或受苦、乃為爾得慰得救、使爾能忍我儕同受之苦、我或得慰、亦為爾得慰得救、


我保羅與爾覿面時為謙卑、與爾相離時為勇敢、我因基督之溫柔寛裕勸爾、


彼基督之役乎、我更是也、我言此似狂、我較彼逾勞、逾受笞責、屢次繫獄、屢次瀕死、


兄弟乎、若我仍傳割禮、何至尚受窘逐乎、若傳割禮、則十字架之道、不被人厭棄矣、


我保羅告爾、若受割禮、基督於爾無益、


凡屬基督者、已滅肉體之情欲、如釘之十字架、


乃循天主為我主耶穌基督自古永定之旨、


是以我求爾、勿因我為爾受患難而怯、此實爾之榮也、○


我在眾聖徒中、雖為至微者、猶蒙天主賜恩、使我於異邦人中、傳基督不可測之富有、


我為主被囚者勸爾、既蒙召、行事則當與蒙召之恩相稱、


我為此福音為使者、而陷於縲絏之中、當求主使我得毅然而傳、如所當言、


我為爾曹如此懷念、宜也、我在縲絏中、心常念爾、我明辯質證福音之時亦然、以爾與我共蒙恩寵也、


今我緣爾受苦、反以為喜、且為基督之身、即教會、在我身補基督未受盡之患難、


我保羅親筆問爾安、當念我縲絏、願恩寵常偕爾眾、阿們、


亦為我儕祈禱、求天主為我儕開傳道之門、使我能宣基督奧妙、我亦為此陷於縲絏、


願主矜恤阿尼色弗之家、蓋彼屢次慰我、不以我之縲絏為恥、


故爾勿以證天主之道為恥、亦勿以我因主被囚為恥、當賴天主之能、為福音與我共受苦、


為基督耶穌被囚保羅、及弟提摩太、書達我所愛同勞者腓利門、


為基督耶穌與我同囚者以巴弗拉問爾安、


然以愛故、寧求爾、蓋我保羅已老矣、今因耶穌基督被囚、


爾必受苦、惟勿懼、魔將以爾數人投於獄、致爾被試、爾將受難十日、當盡忠至死、我必賜爾永生之冠冕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan