Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 門徒遂牽小驢就耶穌、以己之衣置於上、耶穌乘之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 乃牽小驢就耶穌、並以己衣置其上、而耶穌乘之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 乃牽小驢就耶穌、置己衣於上、耶穌乘之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 即牽小驢來就伊伊穌斯、並置己衣於其上、而彼乘其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 且牽駒于耶穌而上鋪厥衣。耶穌騎之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 乃牽駒就耶穌、置已衣於上、耶穌乘之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:7
8 Iomraidhean Croise  

眾各亟速將己衣置於階、使耶戶坐其上、吹角曰、耶戶為王矣、


郇邑邑原文作女下同歟、當欣喜不勝、耶路撒冷邑歟、當歡呼、爾王臨爾、秉公義、施救援、謙和而乘驢、與驢之小者、即牝驢之子、謙和而乘驢與驢之小者即牝驢之子或作謙和而乘驢即驢之小者牝驢之子


門徒如耶穌所命以對、眾許之、


多人以衣布於道、亦有伐樹枝布於道者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan