Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:13 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 爾入邑時必遇之、彼尚未上崇邱赴宴、未至之先、民不敢先食、必待其祝祭、然後所延之客方食、爾且速上、今日必遇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 今彼未陟崇邱赴讌、爾入邑、必遇之、蓋彼未臨、則民不食、以其先祝嘏祭品、而後被請者食焉、爾其上、是時必遇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 汝們一進邑、則必遇之在其未上高處去食之先、蓋其未曾至、則民必不肯食、因為其先祝祭、然後被請者食、故汝們即上去、蓋汝約必此時而遇之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 今彼未陟崇邱以赴讌、猶未式臨以祝嘏、賓不敢先食、爾今登山入邑、即能覯止。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 爾們進城。須即往遇之于其未上高處去吃之先。蓋其未到之先眾將弗吃。蓋其祝胙後眾見請的方吃。故此爾今上去。大約此時爾必遇之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:13
12 Iomraidhean Croise  

押沙龍在耶路撒冷延二百人偕往、皆誠實而往、不知真情、


遂命眾坐於草地、取五餅二魚、仰天而祝、擘其餅予門徒、門徒予眾、


食時、耶穌取餅祝謝、擘而予門徒曰、取而食之、此乃我體、


耶穌取五餅二魚、仰天祝謝、擘餅予門徒、使陳於眾前、亦以二魚分予眾、


與二人席坐時、取餅祝謝、擘而予之、


耶穌取五餅二魚、仰天祝謝、擘而予門徒、使陳於眾前、


耶穌取餅祝謝、分予門徒、門徒分予坐者、分魚亦然、隨眾所欲、


但有數小舟、來自提比利亞、至附近主祝謝後眾食餅之處、


我既謝主而食、何使人因我謝主所食之物而謗我乎、


蓋凡天主所造之物皆善、感恩而受、無一可棄、


我將為己立一忠心之祭司、彼必循我心意而行、我為彼建立鞏固之家、必將永行於我所立受膏者前、


二人遂上而入邑、見撒母耳迎之而來、欲上崇邱、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan