Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 二人上坡欲入邑、遇數女出以汲水、問曰、在此有先見否、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 登入邑之阪、遇數少女出汲、問曰、先見在此乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 伊等上山向邑間、遇數少女為出去汲水者、而問之曰、見者在此否。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 二人陟山、欲入邑中、見數女出汲、問曰、先見者在此乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 伊等既上山至邑。遇幾許年少女子出來汲水。伊問之曰。預知者在此乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:11
9 Iomraidhean Croise  

日暮、眾女出汲水時、僕使駝跪伏邑外井旁、


言未竟、有利百加負瓶於肩而出、利百加即彼土利所生、彼土利乃亞伯拉罕弟拿鶴之子、即拿鶴妻密迦所出、


答曰、不能、必待諸群咸集、移石離井口、方可飲羊、


雅各與眾言時、拉結偕羊以至、蓋父之羊為其所牧、原文作彼乃牧女也


米甸祭司有七女、悉來汲水盈槽、欲飲父之羊、


惟爾惡人、勿窺善人之家、勿擾其居、


緣在汲水之處、均分所獲而懽呼、在彼頌主之仁慈、頌主治以色列之仁慈、頌主治以色列之仁慈或作頌以色列長者之義維時主之民下入邑門、


掃羅謂僕曰、爾言甚善、我儕可往、遂往神人所居之邑、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan