Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 7:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 撒母耳曰、當集以色列眾、悉至米斯巴、我將為爾祈主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 撒母耳曰、當集以色列眾於米斯巴、我將為爾祈禱耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 撒母以勒曰、集眾以色耳人至米色巴、而我代汝等祈禱神主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 撒母耳曰、當集以色列族、悉至米斯巴、我為汝祈耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 撒母以勒曰。會齊以色耳勒輩到米色百吾將代爾禱於耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 7:5
18 Iomraidhean Croise  

今以婦歸其夫、彼乃先知、可為爾祈禱、全爾生命、倘不歸之、當知凡屬爾者皆必死、


又名曰米斯巴、米斯巴譯即鑒察之義蓋言我儕睽違時、主必鑒察於爾我間、


諸軍長及所率之士卒、聞巴比倫王使基大利為方伯、於是尼他尼子以實瑪利、加利子約哈難、尼陀法人單戶篾子西賴亞、瑪迦人之子亞沙尼、及所率之士卒、至米斯巴見基大利、


是月二十四日、以色列人咸集、禁食、衣麻、蒙塵、


耶利米至米斯巴、見沙番孫亞希甘子基大利、偕居於國中所遺之民間、○


諸祭司歟、爾其聽此、以色列族歟、爾當悟會、王室歟、爾當傾耳而聽、爾罪已擬、因爾若罟設於米斯巴、若網張於他博山、


合會民眾、使會眾自潔、招集老者、聚集孩童、及哺乳之嬰兒、使新娶者出其屋、使新婦出其內室、


當時亞捫人集、列營在基列、以色列人亦集、列營在米斯巴、


於是以色列人咸出、會眾自但至別是巴、以及基列地、如一人聚於主前、在米斯巴、


撒母耳集民於米斯巴、詣主前、


今非麥秋乎、我呼籲主、主必使雷震雨降、令爾知、今爾見、爾之求王、實為大惡於主前、


我為爾祈禱、斷乎不息、不然、則獲罪於主、我又以善道正道教爾、


撒母耳以石立於米斯巴與善之間、稱其名以便以謝、以便以謝譯即救助石之義曰、至此主救助我、


歲巡伯特利、吉甲、米斯巴、在此數處為以色列人聽訟、


以色列人遂除諸巴力及諸亞斯他錄、獨崇事主、


眾既言為我立王以治理我、撒母耳不悅、撒母耳遂禱告主、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan