Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 7:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 撒母耳謂以色列族之眾曰、如爾盡心歸主、則以異邦之神及諸亞斯他錄除於爾中、專心向主、獨崇事主、如此、主必援爾於非利士人之手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 撒母耳告以色列家曰、如爾一心歸耶和華、則必除異族之神、及亞斯他錄於爾中、專心歸耶和華、而獨事之、則彼援爾於非利士人手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 撒母以勒謂以色耳之全家曰、汝等若以汝全心實歸神主、而逐各異神類、與啞𠽰𠯈囉嘚、皆出汝中去、又備汝心與神主、獨奉事之、則其必救汝等於腓利色氐亞輩之手也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 撒母耳告以色列眾曰、如爾盡心歸耶和華、則他上帝及亞大綠、必絕於爾中、當備爾心、獨事耶和華、則彼援爾於非利士人手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 撒母以勒言於通以色耳勒之家曰。若爾等歸於耶賀華以爾全心。則投去異神及亞色大羅忒自爾間而具心向耶賀華。惟獨事之。其必救爾出非利士氐亞輩之手也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 7:3
40 Iomraidhean Croise  

雅各命家人與從者云、當棄爾中所有異邦之神像、自潔更衣、


蓋因所羅門與其家違棄我、崇拜西頓人之女神亞斯他錄、摩押神基抹、亞捫神米勒公、不從我道、不行善於我前、不守我律例法度、不效其父大衛、


如在擄之之敵國、盡心盡意歸主、向其故土、即主所賜其列祖之地、與主所選之邑、及我為主名所建之殿、禱告於主、


惟敬畏主爾之天主、則將救爾脫於諸敵手、


昔尼八子耶羅波安、使以色列人陷於罪者、在伯特利作祭壇、立邱壇、約西亞毀其祭壇與邱壇、又焚邱壇之室、搗之成粉、並焚亞舍拉、或作又毀伯特利之壇即昔尼八子耶羅波安使以色列人陷於罪者所作之邱壇又焚邱壇之室搗之成粉並焚亞舍拉


故當定爾心意、尋求主爾之天主、起而建主爾天主之聖殿、以主之約匱及天主之聖器、攜入為主名將建之殿中、


我子所羅門歟、爾當知爾父之天主、誠心樂意以事之、蓋主鑒察人心、人心原文作諸心知悉一切意念、爾若求之、必惠臨爾、若遺之、必永棄爾、


然王自國中除諸亞舍拉、盡心尋求天主、王此事猶可謂善、


惟邱壇尚未廢、蓋民未堅定其心、以歸其列祖之天主、


心中謀事在人、允人祈求在主、


惡人當離其途、不義者當屏除其謀、其謀或作私念歸誠於主、主必矜恤之、當歸誠於我天主、蓋天主廣行赦宥、


我必賦以識我之心、俾知我乃主、一心歸誠於我、彼為我之民、我為其天主、


或者猶大族聞我所欲降之諸災、各改其惡行、則我赦其愆尤罪惡、


主曰、以色列歟、如爾歸誠於我、則爾必返故土、如於我前除爾可憎之事、則爾必不復流離、流離或作被遷徙


故爾當告以色列族曰、主天主如是云、爾曹當悔改、轉離偶像、勿崇事勿崇事原文作面不向、可憎之物、轉離偶像勿崇事可憎之物或作棄偶像而歸誠轉離可憎之物


以色列族歟、棄所犯之罪愆、新爾心神、何為自取死亡、


以色列人、爾犯罪愆、遂致傾仆、仆或作蹶下同當歸誠主爾之天主、


斯民以口敬我、以唇尊我、其心則遠我、


耶穌曰、撒但退、經載云、當拜主爾之天主、獨崇事焉、


一人不能事二主、或惡此愛彼、或重此輕彼、爾曹不能事天主、又事瑪們、瑪們譯即財利之義


耶穌答曰、撒但退、經載云、當拜主爾之天主、獨崇事焉、


天主乃神、故拜之者、必當以神以誠而拜之、


爾當敬畏主爾之天主、奉事之、親慕之、惟指其名而誓、


惟爾當順從敬畏主爾之天主、守其誡、聽其命、奉事之、親慕之、


爾曹在彼、如盡心盡意、求主爾之天主、必可得之、


當畏主爾之天主而奉事之、指其名而發誓、


又基列地之半、及亞斯他錄、以得來、即巴珊王噩之二都城、俱歸瑪拿西子瑪吉後裔之半、循其宗族、


故當畏主、以誠心真意奉事主、爾祖在河東、在伊及所事之諸神、爾當除之、惟崇事主、


曰、爾中所有異邦之神、今當除之、一心歸向主以色列之天主、


遂從其中除外邦之神、而奉事主、主因以色列人困苦已極、中心不忍、


以色列人復行惡於主前、服事諸巴力與亞斯他錄、及亞蘭之諸神、西頓之諸神、摩押之諸神、亞捫族之諸神、非利士人之諸神、棄主而不崇事之、


以色列人行惡於主前、崇事諸巴力、


棄主而事巴力及亞斯他錄、


置其兵器於亞斯他錄廟、釘其屍於伯珊城垣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan