Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 6:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 爾當試觀、如車直往其境、向伯示麥而上、降此大災於我者乃彼也、否則可知災非彼降於我、原文作擊我者非彼之手乃我偶然遇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 觀其匱若由其境之道而行、至伯示麥、則知加重禍於我者、乃耶和華、不然、則知擊我者非其手、乃我偶遇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 汝等又要觀看、而車、若從通其本界之路而上至百得是米寔、則知行此大苦惡與我們、是他。不然、則知擊我非是他之手、是偶然而落于我也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 請試觀之、如車由伯示麥道、向其境而遄征、則降大災者、實由耶和華、否則可知擊我眾者、非出其手、乃偶爾相遇。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 若此由原界去畢大屍麥屍。則其有行此大禍於我等。若否。則我等當知非其手擊我等。乃我等偶遭此也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 6:9
13 Iomraidhean Croise  

來告之少者曰、我偶至基利波阿山、見掃羅倚於槍、戰車馬卒追襲其後、


在瑪迦斯、沙押賓、伯示麥、以倫、伯哈南、有便底甲、或作底甲子


故以色列王約阿施至猶大之伯示麥、與猶大王亞瑪謝戰、


法老見災消解、剛愎其心、仍不聽摩西   亞倫、如主所言、○


我又觀日下之事、見疾趨者未必先至、有力者未必得勝、智者未必得食、哲者未必得財、有識者未必蒙恩、凡眾所遇、或隨時會、或屬偶然、


主歟、主手高舉、彼猶不顧、主熱中祐民、願彼視之而愧、主之諸敵、必為火所燬、


邑中吹角、民豈不驚乎、邑中有禍、豈非主所降乎、


適有一祭司、由此路而下、見其人竟過之、


其界自巴拉轉西、向西珥山、至耶琳山之北、耶琳山即基撒倫、下至伯示麥、由此至亭拿、


亞因與其郊、猷他與其郊、伯示麥與其郊、共九邑、俱在此二支派中、○


非利士人如言而行、取方字之牝牛二、繫之於車、禁犢於室、


牛由一道直往伯示麥、且行且鳴、不偏於左、不偏於右、非利士人之諸伯隨於後、直至伯示麥界、


曰、如欲遣歸以色列天主之匱、不可使之徒去、當獻贖愆祭、乃得痊愈、而其降災不離爾之故、亦由是可知、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan